Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Өткөн чак 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
телефон чалуу ‫-ט-פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-t--fen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Мен телефон чалдым. ‫-ני -ל-נ-י.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i--i-fa-t-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Мен ар дайым телефондо болчумун. ‫-ל --מ- טלפ-ת-.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k---h-------i-fa---. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
суроо ‫ל----‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lis-'ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Мен сурадым. ‫אנ--ש---י-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
ani -ha'al-i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Мен дайыма сурадым. ‫ת-י-----תי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-mid s-a---ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
айтуу ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s--er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Мен айтып бердим. ‫--י-סי-רתי-‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a---s-pa--i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. ‫---רתי--- -- הסיפ---‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sipar-i-et--o----s-p-r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
үйрөнүү ‫--מ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lil-od l_____ l-l-o- ------ lilmod
Мен үйрөндүм. ‫אנ- למ-תי-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an--la-a--ti. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Мен түнү бою окудум. ‫ל--תי כ---ערב-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la---e-- --- h---re-. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
иштөө ‫-ע--ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Мен иштедим. ‫א-- --דתי.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an- ---deti. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Мен эртеден кечке иштедим. ‫-בד-י--ל היו-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a-adeti --- --y--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
жеш ‫--כ-ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l-'-k--l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Мен жедим. ‫אנ--א-לת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-- -kha-t-. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Мен тамактын баарын жедим. ‫----- -- -ל האו---‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-halti-e--kol-ha'okh-l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -