Pasikalbėjimų knygelė

lt Vaisiai ir maisto produktai   »   pl Owoce i artykuły spożywcze

15 [penkiolika]

Vaisiai ir maisto produktai

Vaisiai ir maisto produktai

15 [piętnaście]

Owoce i artykuły spożywcze

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių lenkų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu braškę. (J-) M----ru-k--kę. (___ M__ t_________ (-a- M-m t-u-k-w-ę- ------------------- (Ja) Mam truskawkę. 0
(Aš) turiu kivį ir melioną. Mam ki-i - --lo-a. M__ k___ i m______ M-m k-w- i m-l-n-. ------------------ Mam kiwi i melona. 0
(Aš) turiu apelsiną ir greipfrutą. Mam --m-----z--- grej----t-. M__ p_________ i g__________ M-m p-m-r-ń-z- i g-e-p-r-t-. ---------------------------- Mam pomarańczę i grejpfruta. 0
(Aš) turiu obuolį ir mangą. Mam-ja------ mango. M__ j_____ i m_____ M-m j-b-k- i m-n-o- ------------------- Mam jabłko i mango. 0
(Aš) turiu bananą ir ananasą. Mam-banan--- a-a-asa. M__ b_____ i a_______ M-m b-n-n- i a-a-a-a- --------------------- Mam banana i ananasa. 0
(Aš) darau vaisių salotas. (-a)--obi--sałat-ę-----ową. (___ R____ s______ o_______ (-a- R-b-ę s-ł-t-ę o-o-o-ą- --------------------------- (Ja) Robię sałatkę owocową. 0
(Aš) valgau skrudintą duoną. (Ja) --- to-t-. (___ J__ t_____ (-a- J-m t-s-a- --------------- (Ja) Jem tosta. 0
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu. J---t--ta - m--łe-. J__ t____ z m______ J-m t-s-a z m-s-e-. ------------------- Jem tosta z masłem. 0
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu ir uogiene. Je--t--ta - ma---- ----em-m. J__ t____ z m_____ i d______ J-m t-s-a z m-s-e- i d-e-e-. ---------------------------- Jem tosta z masłem i dżemem. 0
(Aš) valgau sumuštinį. J-m -------. J__ k_______ J-m k-n-p-ę- ------------ Jem kanapkę. 0
(Aš) valgau sumuštinį su margarinu. J------apkę z mar-----ą. J__ k______ z m_________ J-m k-n-p-ę z m-r-a-y-ą- ------------------------ Jem kanapkę z margaryną. 0
(Aš) valgau sumuštinį su margarinu ir pomidoru. J-m kan-p-ę ---a-ga---ą-----mi-o-e-. J__ k______ z m________ i p_________ J-m k-n-p-ę z m-r-a-y-ą i p-m-d-r-m- ------------------------------------ Jem kanapkę z margaryną i pomidorem. 0
Mums reikia duonos ir ryžių. P--r--bu-emy ch-e--i ryż. P___________ c____ i r___ P-t-z-b-j-m- c-l-b i r-ż- ------------------------- Potrzebujemy chleb i ryż. 0
Mums reikia žuvies ir bifštekso. Po-r---uj--y rybę --s-e-i. P___________ r___ i s_____ P-t-z-b-j-m- r-b- i s-e-i- -------------------------- Potrzebujemy rybę i steki. 0
Mums reikia picos ir spagečių. Po-rz--u---y p---- --sp--e---. P___________ p____ i s________ P-t-z-b-j-m- p-z-ę i s-a-e-t-. ------------------------------ Potrzebujemy pizzę i spagetti. 0
Ko mums dar reikia? Co ----cz---o-r-e--j-my? C_ j______ p____________ C- j-s-c-e p-t-z-b-j-m-? ------------------------ Co jeszcze potrzebujemy? 0
Mums reikia morkų ir pomidorų sriubai. Na -u-ę po--z-bne-s--n-m-ma-che-ki i -o------. N_ z___ p________ s_ n__ m________ i p________ N- z-p- p-t-z-b-e s- n-m m-r-h-w-i i p-m-d-r-. ---------------------------------------------- Na zupę potrzebne są nam marchewki i pomidory. 0
Kur yra prekybos centras? G-----j--t--uper---k-t? G____ j___ s___________ G-z-e j-s- s-p-r-a-k-t- ----------------------- Gdzie jest supermarket? 0

Medijos ir kalba

Įtaką mūsų kalbai daro ir medijos. Ypač svarbios šiuo atveju yra naujosios medijos. Trumposios žinutės, elektroniniai laiškai ir interneto pokalbiai sukūrė nuosavą kalbą. Žinoma, kiekvienos šalies medijų kalba skiriasi. Tačiau tam tikri bruožai yra būdingi visoms medijų kalboms. Vartotojams visų svarbiausias yra greitis. Nors bendraujama rašant, norime, kad bendravimas būtų gyvas. Tai reiškia, kad apsikeisti informacija norime kuo greičiau. Todėl imituojame tikrą pokalbį. Taip mūsų kalba įgauna šnekamąjį pobūdį. Žodžiai ir sakiniai dažnai yra trumpinami. Paprastai nėra laikomasi gramatikos ir skyrybos taisyklių. Mūsų rašyba tampa laisvesnė, kartais visiškai pamirštame prielinksnius. Medijų kalba jausmus išreiškiame gana retai. Tam labiau mėgstame naudoti vadinamąsias šypsenėles. Tai simboliai, rodantys, kaip mes jaučiamės atitinkamą akimirką. Taip pat egzistuoja atskiri trumpųjų žinučių ir internetinių pokalbių kodai. Dėl šios priežasties medijų kalba yra labai redukuota. Tačiau visi vartotojai ją naudoja panašiai. Tyrimai parodė, kad išsilavinimas ar intelektas neturi jokios reikšmės. Medijų kalbą ypač mėgsta naudoti jaunuoliai. Dėl to kritikai mano, kad mūsų kalbai gresia pavojus. Mokslas į šį fenomeną žvelgia ne taip pesimistiškai. Mat vaikai gali atskirti kada ir kaip reikia rašyti. Ekspertai mano, kad naujoji medijų kalba netgi turi privalumų. Ji gali padėti vystytis vaikų kalbos įgūdžiams ir kūrybingumui. Be to, šiais laikais rašoma daug daugiau laiškų – ne įprastų, o elektroninių! Dėl to labai džiaugiamės!