Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių lenkų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. M-m--o-b-. M__ h_____ M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. Gram-- t-ni-a. G___ w t______ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Kur (yra) teniso aikštė? G-z-- jest---rt-te-is---? G____ j___ k___ t________ G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Ar (tu) turi hobį? M--- jakieś----b-? M___ j_____ h_____ M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. G----w---ł-- nożn-. G___ w p____ n_____ G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? G-zi----s--b-is----- -i----no---j? G____ j___ b_____ d_ p____ n______ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Man skauda ranką. B--i --ie-rami-. B___ m___ r_____ B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. Bo-ą-m-i--t---st-p--i-d---. B___ m___ t__ s____ i d____ B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Kur yra gydytojas? Gdz-e-jest--e--rz? G____ j___ l______ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
(Aš) turiu automobilį. M-----m--h-d. M__ s________ M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
(Aš) turiu ir motociklą. Mam --ż --t----l. M__ t__ m________ M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? Gdz-e je-----rking? G____ j___ p_______ G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
(Aš) turiu megztinį. Mam---e---. M__ s______ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. M-m-ta----ku-t-ę---d-in--. M__ t____ k_____ i d______ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? Gdz-e-je-t p---k-? G____ j___ p______ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
(Aš) turiu lėkštę. Ma----ler-. M__ t______ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. M---n-ż, w-d--ec-- ły-kę. M__ n___ w______ i ł_____ M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? Gd-i- -ą-sól --p-epr-? G____ s_ s__ i p______ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…