jau (kartą) — dar niekada
ե-------երբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ye--e-e - --r--k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
jau (kartą) — dar niekada
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Ե-բ-է մի-ան-ա------ի-ո-- ե--՞- --:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Ye----e mi ----m Be-r-in-m yeg---l----’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Ne, dar niekada.
Ոչ, ------ան---:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
V-ch-, v-ch’ m--a-gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Ne, dar niekada.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
kas nors — niekas
ի-------ե-ը-- ո---ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i-ch---o---eky ---oc-- -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
kas nors — niekas
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ar čia ką nors pažįstate?
Ին--որ----ին (ո--ո-ի--յ--եղ ճան--ո--մ--ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
I-----vor--------v-ch- -o----ayst--- c-an-c-’-՞---e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ar čia ką nors pažįstate?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ոչ, -- ---տե--ոչ ----(ո- ոքի) չ-մ ճա-աչու-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
V-ch-,-y------------o-----e---v-c---vo---) -h-ye- ch-na-h--m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
դեռ----յ--ս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d----- ay-e-s
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau
դեռ - այլևս
derr - aylevs
Ar dar ilgai būsite čia?
Ա-ստեղ --- ե---՞ր----մնա---:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
A---egh ---r yer-a՞- ye---m-a-u
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Ar dar ilgai būsite čia?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ոչ--ե--ա---եղ-ա--ևս-չ-մ-մ-ա-ու:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V--h’- -es-a-st-gh--ylev--ch---- --a-u
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
dar šiek tiek — nieko daugiau
դ-ռ-ի-չ--ր --ն- ո-ինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
d-rr -nch’--o---an--vo-h--n-h’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
dar šiek tiek — nieko daugiau
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Դե--ին- որ բ---ու-ու-մ----խ---:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
De-r-i-c-’ v-r -an u-u-- y-k- -hmel
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ոչ--ե- ո-ի----եմ --զ--մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
Vo-h’--yes --ch---ch’-c-’ye- uz-m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
jau ką / ko nors — dar nieko
ար----ինչ ո----- ---ե- ոչինչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
ar-e-----h----- -an----e-- --c---nc-’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
jau ką / ko nors — dar nieko
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Արդ-ն ի-- -ր-բան --ր--լ ե-:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
Ar-e- in--- v-r--a--ke--՞l---k’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ar (jūs) jau ko nors valgėte?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Ոչ----- ես -չին- -եմ ---ե-:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
V----,-der- -es v-c-’-n-h- ch’yem ke--l
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
dar kas (nors) — daugiau niekas
ուր-շը ---ւ--շ--- -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
uri--y-– u-ish ----- vo-’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
dar kas (nors) — daugiau niekas
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
Ar dar kas nori kavos?
Ին- որ-մ-կը-ս-ւրճ-ցանկ---ւ՞- է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
In--’---- m--y ------t-’a-ka-u՞--e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Ar dar kas nori kavos?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Ne, daugiau niekas.
Ո-,-ոչ ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-ch-, v-c-’ vo-’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
Ne, daugiau niekas.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’