mokytis
ی-د -رفت-،-د-- خوا---
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
-a-d --re-t--- -a-- khaa--a--
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
mokytis
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
Ar mokiniai daug mokosi?
د----آمو--ن -یا- --س-----و----؟
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
--a--s----mo-z-an-ziyad-d-rs ---k--anan-?
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Ar mokiniai daug mokosi?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Ne, jie mokosi mažai.
ن-،---ها --اد-د------خو---د-
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
-e---a---a- zi-a- dar--nem---h--na--.-
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Ne, jie mokosi mažai.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
klausti
-ؤ-ل-کرد-
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
sؤe- ----an--
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
klausti
سؤال کردن
sؤel kardan
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
شم--ا--م-ل- ز-اد-سؤ---م-----د-
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
-h-m-a az moa-e- ----d--ؤel ---k-n--?--
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
-ه- من-از -- -مرد- ز--- سؤال -می-ک-م.
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
-e---ma--a-----(------zi-a- ---l -e-i-k--a-.-
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Ne, aš jo klausiu nedažnai.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
atsakyti
---------
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
j-v-ab da--a-
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
atsakyti
جواب دادن
javaab daadan
Prašom atsakyti.
لط--ً----ب د---.
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
--t-aaً javaab -ah---
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
Prašom atsakyti.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
(Aš) atsakau.
من-ج--ب--ی-دهم.
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
-a- --v-ab--i-d--am.-
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
(Aš) atsakau.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
dirbti
کا- کر-ن
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
-aa---a-da---
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
dirbti
کار کردن
kaar kardan
Ar jis dabar dirba?
-و--مرد- -لآ----- می-ک---
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
oo ---rd)-a---n kaa- ----o-----
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Ar jis dabar dirba?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Taip, jis dabar dirba.
ب--- ---(-رد--الآن --ر---کن--
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
b-le-,-oo-(mo--- -laa----ar-mi---n-d.
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Taip, jis dabar dirba.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
ateiti
-م-ن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
--m--a-
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
ateiti
آمدن
aamadan
Ar ateisite?
-م- می-یی--
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
s----- m---a-----
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
Ar ateisite?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
Taip, (mes) tuoj ateisime.
-----م--الآ--می----م.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
-a-eh,-ma-a---- m--aai-m---
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Taip, (mes) tuoj ateisime.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
gyventi
زند-ی ------)-کرد-
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
---de-- -e-haam-t----rda---
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
gyventi
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
-ما-د--ب-لی-----گی-م----د-
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
s--maa-da- be---- z-n-eg- ---k---d?-
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Ar (jūs) gyvenate Berlyne?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
بل- من-در بر-ی------ی میکن-.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
bale--m-n-dar-----in -e-d-g--m-----a--
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
Taip, (aš) gyvenu Berlyne.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.