Pasikalbėjimų knygelė

lt Susipažinti   »   fa ‫آشنا شدن‬

3 [trys]

Susipažinti

Susipažinti

‫3 [سه]‬

3 [se]

‫آشنا شدن‬

[âshenâ shodan]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių persų Žaisti Daugiau
Sveiki! ‫--ا-‬ ‫_____ ‫-ل-م- ------ ‫سلام‬ 0
s---m! s_____ s-l-m- ------ salâm!
Laba diena! ‫-وز بخ-ر!‬ ‫___ ب_____ ‫-و- ب-ی-!- ----------- ‫روز بخیر!‬ 0
ru- be kha--! r__ b_ k_____ r-z b- k-a-r- ------------- ruz be khair!
Kaip sekasi? ‫ح-ل----ور-؟ / --و--‬ ‫____ چ_____ / چ_____ ‫-ا-ت چ-و-ه- / چ-و-ی- --------------------- ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ 0
hâl---chetore? h____ c_______ h-l-t c-e-o-e- -------------- hâlet chetore?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? ‫--- ا- ا-و---می‌--ی-؟-‬ ‫___ ا_ ا____ م______ ‬ ‫-م- ا- ا-و-ا م-‌-ی-د- ‬ ------------------------ ‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ 0
s-omâ-az-----â -i---i-? s____ a_ o____ m_______ s-o-â a- o-u-â m---y-d- ----------------------- shomâ az orupâ mi-âyid?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? ‫شما از--م-یکا-م--آ--د؟‬ ‫___ ا_ ا_____ م_______ ‫-م- ا- ا-ر-ک- م-‌-ی-د-‬ ------------------------ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ 0
s-o-- ---âm---- mi--yi-? s____ a_ â_____ m_______ s-o-â a- â-r-k- m---y-d- ------------------------ shomâ az âmrikâ mi-âyid?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? ‫ش-- از آس---م--آیی--‬ ‫___ ا_ آ___ م_______ ‫-م- ا- آ-ی- م-‌-ی-د-‬ ---------------------- ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ 0
s-om- az â----m---yi-? s____ a_ â___ m_______ s-o-â a- â-i- m---y-d- ---------------------- shomâ az âsiâ mi-âyid?
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? ‫در ---م هتل -ق--ت -----؟‬ ‫__ ک___ ه__ ا____ د______ ‫-ر ک-ا- ه-ل ا-ا-ت د-ر-د-‬ -------------------------- ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ 0
d-- --dâm ho-e- e-h-mat-dâ---? d__ k____ h____ e______ d_____ d-r k-d-m h-t-l e-h-m-t d-r-d- ------------------------------ dar kodâm hotel eghâmat dârid?
Ar jau ilgai (esate) čia? ‫---- ا-----م------ر -ینج--م-‌-----‬ ‫____ ا_ ا_______ د_ ا____ م_______ ‫-ق-ر ا- ا-ا-ت-ا- د- ا-ن-ا م-‌-ذ-د-‬ ------------------------------------ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ 0
ch--m-dd-- -z-egh-ma---tân --r--nj---i--z-r--? c__ m_____ a_ e___________ d__ i___ m_________ c-e m-d-a- a- e-h-m-t---â- d-r i-j- m-g-z-r-d- ---------------------------------------------- che moddat az eghâmate-tân dar injâ migozarad?
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? ‫--د--اینجا-م-‌م--ی-؟‬ ‫____ ا____ م________ ‫-ق-ر ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- ---------------------- ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ 0
c-e-mo-----in-- m-mân--? c__ m_____ i___ m_______ c-e m-d-a- i-j- m-m-n-d- ------------------------ che moddat injâ mimânid?
Ar jums čia patinka? ‫----ی-جا --شت-- ----ید-‬ ‫__ ا____ خ_____ م______ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
a--i--â -h-s---â--mi--y---d? a_ i___ k________ m_________ a- i-j- k-o-h-t-n m---y-y-d- ---------------------------- az injâ khoshetân mi-ây-yad?
Ar (jūs) čia atostogaujate? ‫-رای--س-ف-ت ---ج- هستی-؟ ---ر--عطیل-ت --تید؟‬ ‫____ م_____ ا____ ه_____ / د_ ت______ ه______ ‫-ر-ی م-ا-ر- ا-ن-ا ه-ت-د- / د- ت-ط-ل-ت ه-ت-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ 0
b----e--o-â-erat i--- -a---d? b_____ m________ i___ h______ b-r-y- m-s-f-r-t i-j- h-s-i-? ----------------------------- barâye mosâferat injâ hastid?
Aplankykite mane kada nors! ‫سر--ب---ن ب-نی-!‬ ‫___ ب_ م_ ب______ ‫-ر- ب- م- ب-ن-د-‬ ------------------ ‫سری به من بزنید!‬ 0
s-r- be ma- be---id s___ b_ m__ b______ s-r- b- m-n b-z-n-d ------------------- sari be man bezanid
Čia mano adresas. ‫--- -د----- -ست-‬ ‫___ آ___ م_ ا____ ‫-ی- آ-ر- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این آدرس من است.‬ 0
in â-rese-m---a--. i_ â_____ m__ a___ i- â-r-s- m-n a-t- ------------------ in âdrese man ast.
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? ‫-ر-- ---یگر -ا-می‌ب---م-‬ ‫____ ه_____ ر_ م________ ‫-ر-ا ه-د-گ- ر- م-‌-ی-ی-؟- -------------------------- ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ 0
fa--â h-m--igar--â--ibin-m? f____ h__ d____ r_ m_______ f-r-â h-m d-g-r r- m-b-n-m- --------------------------- fardâ ham digar râ mibinim?
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. ‫م--س--، -ن-ک-ر--ارم.‬ ‫_______ م_ ک__ د_____ ‫-ت-س-م- م- ک-ر د-ر-.- ---------------------- ‫متاسفم، من کار دارم.‬ 0
m-t---sef--,--an -â---â--m. m___________ m__ k__ d_____ m-t---s-f-m- m-n k-r d-r-m- --------------------------- mota-asefam, man kâr dâram.
Iki! ‫خ-ا--فظ!‬ ‫_________ ‫-د-ح-ف-!- ---------- ‫خداحافظ!‬ 0
kho-â hâ---! k____ h_____ k-o-â h-f-z- ------------ khodâ hâfez!
Iki pasimatymo! ‫----ن-ه-ار!‬ ‫___ ن_______ ‫-د- ن-ه-ا-!- ------------- ‫خدا نگهدار!‬ 0
k-----neg-hdâr! k____ n________ k-o-â n-g-h-â-! --------------- khodâ negahdâr!
(Iki greito!) / Kol kas! ‫ت--بع-!‬ ‫__ ب____ ‫-ا ب-د-‬ --------- ‫تا بعد!‬ 0
tâ----ad! t_ b_____ t- b---d- --------- tâ ba-ad!

Alfabetai

Kalba mums leidžia bendrauti. Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus. Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją. Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą. Ta sistema susideda iš ženklų. Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi. Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių. Tos raidės sudaro alfabetus. Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema. Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius. Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą. Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos. Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“. Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų. Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų. Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais. Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia. Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę. Šiandien raidės neturi jokios reikšmės. Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis. Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip. Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia. Rašydami mes užkoduojame savo mintis. Tais simboliais užfiksuojame savo žinias. Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą. Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis. Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų. Ir net šiais laikais būti suprasti...