Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

Jungtukai 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

‫horoof rabt 4‬‬‬

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių persų Žaisti Daugiau
Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. ‫------که --و----- -وش---و-، -و -مرد--خوابش----.‬ ‫__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
‫ba-i-k-- ----i--o---os--- b--d,--- --o-d---ha--es- b-r-.‬-‬ ‫__ i____ t________ r_____ b____ o_ (_____ k_______ b_______ ‫-a i-k-h t-l-i-i-n r-s-a- b-o-, o- (-o-d- k-a-b-s- b-r-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫ba inkeh telvizion roshan bood, oo (mord) khaabesh bord.‬‬‬
Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. ‫-----ن-ه د--وق---و-- -----ر---م--ی --ج- ماند-‬ ‫__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
‫-- -nke---ir-a--t --od, -o----rd)-m----- ---jaa -----.-‬‬ ‫__ i____ d_______ b____ o_ (_____ m_____ a_____ m________ ‫-a i-k-h d-r-a-h- b-o-, o- (-o-d- m-d-t- a-n-a- m-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ba inkeh dirvaght bood, oo (mord) modati aanjaa maand.‬‬‬
Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. ‫-ا--ی-که-قر---------،-او---رد)-نی--د.‬ ‫__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
‫b--i---- g--raa- --a--------- -mord)------mad-‬-‬ ‫__ i____ g______ d________ o_ (_____ n___________ ‫-a i-k-h g-a-a-r d-a-h-i-, o- (-o-d- n-y-a-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫ba inkeh gharaar daashtim, oo (mord) nayaamad.‬‬‬
Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. ‫--و-زیون-رو-ن بود.-با وج-- --- ----م--) -وابش -رد.‬ ‫________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____ ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
‫-----zi-- -os-a- --o-- ba-v-j----i- -o-(----- k-a-besh ---d---‬ ‫_________ r_____ b____ b_ v_____ i_ o_ (_____ k_______ b_______ ‫-e-v-z-o- r-s-a- b-o-. b- v-j-o- i- o- (-o-d- k-a-b-s- b-r-.-‬- ---------------------------------------------------------------- ‫telvizion roshan bood. ba vojood in oo (mord) khaabesh bord.‬‬‬
Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. ‫-ی- وقت بود. -ا---ود -ین -و -مرد- --ت------ مان--‬ ‫___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____ ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
‫d-- va-ht -o--.-b---o--o- in-oo (m-------dat- -a---a --an-.‬‬‬ ‫___ v____ b____ b_ v_____ i_ o_ (_____ m_____ a_____ m________ ‫-i- v-g-t b-o-. b- v-j-o- i- o- (-o-d- m-d-t- a-n-a- m-a-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫dir vaght bood. ba vojood in oo (mord) modati aanjaa maand.‬‬‬
(Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. ‫ما-با -م -ر-ر-م-ا--ت--ا-تیم------جو--این ---(--د--ن-ا-د-‬ ‫__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
‫-- -a-ham ghara-r--o--a------daa-ht-m. -----joo- i--o--(-o--)--ay-ama-.‬‬‬ ‫__ b_ h__ g______ m_________ d________ b_ v_____ i_ o_ (_____ n___________ ‫-a b- h-m g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-h-i-. b- v-j-o- i- o- (-o-d- n-y-a-a-.-‬- --------------------------------------------------------------------------- ‫ma ba ham gharaar molaaghaat daashtim. ba vojood in oo (mord) nayaamad.‬‬‬
Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. ‫-ا وج-د ای----گ--هی --م--- رانند-ی -د-ر-،------گی-می----‬ ‫__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
‫b--vo--od i-k-- gov---i-n-ameh i-r----n--g--n-daa-a-- -a-n-nde-i--i--onad-‬‬ ‫__ v_____ i____ g______ n_____ i r_________ n________ r_________ m__________ ‫-a v-j-o- i-k-h g-v-a-i n-a-e- i r-a-a-d-g- n-d-a-a-, r-a-a-d-g- m---o-a-‬-‬ ----------------------------------------------------------------------------- ‫ba vojood inkeh govaahi naameh i raanandegi nadaarad, raanandegi mi-konad‬‬‬
Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. ‫با-وجود---ن---خیا-ان لغزند------ با ---- --ن-د---می--ن--‬ ‫__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
‫-a -ojo-d ---e- -h-y-b--n-lag-z-ndeh -st- -a--or-- -----n---- m--konad-‬-‬ ‫__ v_____ i____ k________ l_________ a___ b_ s____ r_________ m___________ ‫-a v-j-o- i-k-h k-i-a-a-n l-g-z-n-e- a-t- b- s-r-t r-a-a-d-g- m---o-a-.-‬- --------------------------------------------------------------------------- ‫ba vojood inkeh khiyabaan laghzandeh ast, ba sorat raanandegi mi-konad.‬‬‬
Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. ‫با ---د-این---م-ت--س-،-ب----چ-خ- --‌ر-د-‬ ‫__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______ ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
‫ba-vo-----ink-h --s--a-t--ba d-ch-r-he- -i-r-o---‬‬ ‫__ v_____ i____ m___ a___ b_ d_________ m__________ ‫-a v-j-o- i-k-h m-s- a-t- b- d-c-a-k-e- m---o-d-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫ba vojood inkeh mast ast, ba docharkheh mi-rood.‬‬‬
Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. ‫ا---م-د- گَ--ه---امه--دار---ب--و-ود---ن--- (-ر---ر--ن--ی--ی‌---‬ ‫__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
‫---(m-rd- -e-َ-a-- naa-eh n-da--a----- v--o-d in -o --ord--raa-a--e-i -i-----d‬-‬ ‫__ (_____ g______ n_____ n________ b_ v_____ i_ o_ (_____ r_________ m__________ ‫-o (-o-d- g-h-v-h- n-a-e- n-d-a-a-. b- v-j-o- i- o- (-o-d- r-a-a-d-g- m---o-a-‬-‬ ---------------------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) gehَvahi naameh nadaarad. ba vojood in oo (mord) raanandegi mi-konad‬‬‬
Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. ‫خ-اب-------ده-ا--. -ا-جو- -ی- -- (-ر-- ت-----‌-ا-د-‬ ‫______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______ ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
‫k--y--aan--ag-z-ndeh a--.-b--o-o-- ----o--mord)-to-d--i-ra--d-‬‬‬ ‫_________ l_________ a___ b_______ i_ o_ (_____ t___ m___________ ‫-h-y-b-a- l-g-z-n-e- a-t- b-v-j-o- i- o- (-o-d- t-n- m---a-n-.-‬- ------------------------------------------------------------------ ‫khiyabaan laghzandeh ast. bavojood in oo (mord) tond mi-raand.‬‬‬
Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. ‫-و---ر---م-- است- -ا-وج-- -ین -ا دو-ر-ه---‌----‬ ‫__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______ ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
‫-o-(-o--- -ast -st.----vojood -- -------a-khe--mi--o-d-‬‬‬ ‫__ (_____ m___ a___ b_ v_____ i_ b_ d_________ m__________ ‫-o (-o-d- m-s- a-t- b- v-j-o- i- b- d-c-a-k-e- m---o-d-‬-‬ ----------------------------------------------------------- ‫oo (mord) mast ast. ba vojood in ba docharkheh mi-rood.‬‬‬
Ji neranda darbo, nors turi diplomą. ‫با--ی-که -----ن)-ت--ی- ک--- -ست،--ار پی-ا-نم--کند-‬ ‫__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
‫ba-----h oo-(zan) ---sil----d-- ast,--a-r--e---a-n--i-ko----‬-‬ ‫__ i____ o_ (____ t_____ k_____ a___ k___ p_____ n_____________ ‫-a i-k-h o- (-a-) t-h-i- k-r-e- a-t- k-a- p-y-a- n-m---o-a-.-‬- ---------------------------------------------------------------- ‫ba inkeh oo (zan) tahsil kardeh ast, kaar peydaa nemi-konad.‬‬‬
Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. ‫-ا ---ک--ا--(--- د-د دا--، ------ر ن--‌رود-‬ ‫__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
‫-a-i---h -o-(-----d----da-rd-----doktor ne------d.‬-‬ ‫__ i____ o_ (____ d___ d_____ b_ d_____ n____________ ‫-a i-k-h o- (-a-) d-r- d-a-d- b- d-k-o- n-m---o-d-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫ba inkeh oo (zan) dard daard, be doktor nemi-rood.‬‬‬
Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. ‫با -ی-که ا- -ز-)--و--ندارد، م-ش-- م--خ--.‬ ‫__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______ ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
‫-a-i---h ---(--n)-pool na-a-r------as-in------ord--‬‬ ‫__ i____ o_ (____ p___ n________ m______ m___________ ‫-a i-k-h o- (-a-) p-o- n-d-a-a-, m-a-h-n m---h-r-.-‬- ------------------------------------------------------ ‫ba inkeh oo (zan) pool nadaarad, maashin mi-khord.‬‬‬
Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. ‫او ---) ----ل---ده --ت. ب--و--د-این---- ---- ن---ک---‬ ‫__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______ ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
‫-o--zan---ahsi--ka-d-h a--. b--voj----i-----r-pe-d-a---mi-k------‬‬ ‫__ (____ t_____ k_____ a___ b_ v_____ i_ k___ p_____ n_____________ ‫-o (-a-) t-h-i- k-r-e- a-t- b- v-j-o- i- k-a- p-y-a- n-m---o-a-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫oo (zan) tahsil kardeh ast. ba vojood in kaar peydaa nemi-konad.‬‬‬
Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. ‫او--زن- -------د---- -ج-د-ا-- -یش----- ----ر---‬ ‫__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______ ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
‫oo--zan) da-- --ard.--a--ojo----n-p--h do--or n-mi-r--d.--‬ ‫__ (____ d___ d_____ b_ v_____ i_ p___ d_____ n____________ ‫-o (-a-) d-r- d-a-d- b- v-j-o- i- p-s- d-k-o- n-m---o-d-‬-‬ ------------------------------------------------------------ ‫oo (zan) dard daard. ba vojood in pish doktor nemi-rood.‬‬‬
Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. ‫-و -ز-- پ-ل----ر-. با -ج-د---ن ی- خ-در--می-خرد.‬ ‫__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______ ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
‫o---zan)--o-l nada---d- -a ------ in ye---hod-o-mi--hor--‬‬‬ ‫__ (____ p___ n________ b_ v_____ i_ y__ k_____ m___________ ‫-o (-a-) p-o- n-d-a-a-. b- v-j-o- i- y-k k-o-r- m---h-r-.-‬- ------------------------------------------------------------- ‫oo (zan) pool nadaarad. ba vojood in yek khodro mi-khord.‬‬‬

Jaunuoliai mokosi kitaip nei suaugusieji

Vaikai kalbų išmoksta gana greitai. Suaugusiems paprastai prireikia daugiau laiko. Tačiau vaikai kalbą išmoksta ne geriau nei suaugusieji. Jie tiesiog kitaip mokosi. Mokantis kalbos smegenys turi išties daug pasiekti. Jos turi vienu metu išmokti daug dalykų. Kai žmogus mokosi kalbos, nepakanka apie tai tik galvoti. Jis taip pat turi išmokti juos tarti. Tam kalbos padargai turi išmokti naujų judesių. Smegenys taip pat turi išmokti reaguoti į naujas situacijas. Kalbėti užsienio kalba yra nelengva. Suaugusieji kalbų įvairiais gyvenimo laikotarpiais mokosi skirtingai. Būdami 20-ies, 30-ies, žmonės vis dar turi mokymosi rutiną. Mokykla ir mokslai dar ne tokioj tolimoj praeity. Todėl smegenys yra gerai ištreniruotos. Tuomet kalbos galima išmokti gana gerai. Keturiasdešimtmečiai ir penkiasdešimtmečiai jau ir taip yra nemažai išmokę. Jų smegenims naudinga toji patirtis. Jos gali sujungti naujas žinias su senomis. Tokiame amžiuje geriausia išmokstama to, ką jau pažįstame. Pavyzdžiui, tų kalbų, kurios yra panašios į tas, kurias mokame. Esant 60-ies ir 70-ies metų amžiui, paprastai turima daug laiko. Tie žmonės gali dažnai praktikuotis. Tai ypač svarbu mokantis kalbų. Vyresni žmonės ypač gerai išmoksta užsienio kalbos rašybos. Sėkmingai mokytis galima kiekviename amžiuje. Ir po brandos periodo smegenys tebegali kurti naujas nervų ląsteles. Ir smegenims tai patinka...