Pasikalbėjimų knygelė

lt Veiklos rūšys   »   fa ‫فعالیتها‬

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Veiklos rūšys

‫13 [سیزده]‬

13 [siz-dah]

‫فعالیتها‬

[fa-âl-liat-hâ]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių persų Žaisti Daugiau
Ką veikia Marta? ‫مارت---ک-ر-می‌ک---‬ ‫_____ چ___ م______ ‫-ا-ت- چ-ا- م-‌-ن-؟- -------------------- ‫مارتا چکار می‌کند؟‬ 0
mâ-tâ--he-k-r m-ko---? m____ c______ m_______ m-r-â c-e-k-r m-k-n-d- ---------------------- mârtâ che-kâr mikonad?
Ji dirba biure. ‫-- در ا-ا---ک----------‬ ‫__ د_ ا____ ک__ م______ ‫-و د- ا-ا-ه ک-ر م-‌-ن-.- ------------------------- ‫او در اداره کار می‌کند.‬ 0
o--da--e-âre kâr--i--n-d. o_ d__ e____ k__ m_______ o- d-r e-â-e k-r m-k-n-d- ------------------------- oo dar edâre kâr mikonad.
Ji dirba prie kompiuterio. ‫ا- ب--ک-مپی-ت- کار-م---ند-‬ ‫__ ب_ ک_______ ک__ م______ ‫-و ب- ک-م-ی-ت- ک-ر م-‌-ن-.- ---------------------------- ‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ 0
o- b---âmp--e- kâr mikonad. o_ b_ k_______ k__ m_______ o- b- k-m-u-e- k-r m-k-n-d- --------------------------- oo bâ kâmputer kâr mikonad.
Kur (yra) Marta? ‫ما-ت----اس-؟‬ ‫_____ ک______ ‫-ا-ت- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫مارتا کجاست؟‬ 0
mâ--â ko-â--? m____ k______ m-r-â k-j-s-? ------------- mârtâ kojâst?
Kine. ‫د--سینم-.‬ ‫__ س______ ‫-ر س-ن-ا-‬ ----------- ‫در سینما.‬ 0
d-r-sinemâ. d__ s______ d-r s-n-m-. ----------- dar sinemâ.
Ji žiūri filmą. ‫-- --لم ت-اشا-م------‬ ‫__ ف___ ت____ م______ ‫-و ف-ل- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ----------------------- ‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ 0
oo yek ---m -a--shâ mi--n--. o_ y__ f___ t______ m_______ o- y-k f-l- t-m-s-â m-k-n-d- ---------------------------- oo yek film tamâshâ mikonad.
Ką veikia Pėteris? ‫پی-ر --ار م--ک-د؟‬ ‫____ چ___ م______ ‫-ی-ر چ-ا- م-‌-ن-؟- ------------------- ‫پیتر چکار می‌کند؟‬ 0
p-t-- -h----- m-kona-? p____ c______ m_______ p-t-r c-e-k-r m-k-n-d- ---------------------- peter che-kâr mikonad?
Jis studijuoja universitete. ‫ا- -ر -ان-گ----ح-ی--می---د.‬ ‫__ د_ د______ ت____ م______ ‫-و د- د-ن-گ-ه ت-ص-ل م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ 0
oo d-r----es-------a---- ---on--. o_ d__ d_________ t_____ m_______ o- d-r d-n-s---â- t-h-i- m-k-n-d- --------------------------------- oo dar dânesh-gâh tahsil mikonad.
Jis studijuoja kalbas. ‫ا--د- ---- ز-ا------می‌خ---د.‬ ‫__ د_ ر___ ز___ د__ م________ ‫-و د- ر-ت- ز-ا- د-س م-‌-و-ن-.- ------------------------------- ‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ 0
oo dar--e--------z-b-- ta-s---mik---d. o_ d__ r________ z____ t_____ m_______ o- d-r r-s-t---e z-b-n t-h-i- m-k-n-d- -------------------------------------- oo dar reshte-ye zabân tahsil mikonad.
Kur (yra) Pėteris? ‫پ-ت--کجاست؟‬ ‫____ ک______ ‫-ی-ر ک-ا-ت-‬ ------------- ‫پیتر کجاست؟‬ 0
p-t-r---j---? p____ k______ p-t-r k-j-s-? ------------- peter kojâst?
Kavinėje. ‫-ر ----.‬ ‫__ ک_____ ‫-ر ک-ف-.- ---------- ‫در کافه.‬ 0
dar kâfe. d__ k____ d-r k-f-. --------- dar kâfe.
Jis geria kavą. ‫-- -م-د)-ق--ه--ی‌--ش--‬ ‫__ (____ ق___ م_______ ‫-و (-ر-) ق-و- م-‌-و-د-‬ ------------------------ ‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ 0
oo-(------g-ah--e---nu---d. o_ (_____ g______ m________ o- (-a-d- g-a---e m-n-s-a-. --------------------------- oo (mard) ghah-ve minushad.
Kur jie mėgsta eiti? ‫ک---دو----ا----بر-ن-؟‬ ‫___ د___ د____ ب______ ‫-ج- د-س- د-ر-د ب-و-د-‬ ----------------------- ‫کجا دوست دارند بروند؟‬ 0
kojâ doost-dâ-a---be-a-a-d? k___ d____ d_____ b________ k-j- d-o-t d-r-n- b-r-v-n-? --------------------------- kojâ doost dârand beravand?
Į koncertą. ‫---ک-سر--‬ ‫__ ک______ ‫-ه ک-س-ت-‬ ----------- ‫به کنسرت.‬ 0
b- ---se-t. b_ k_______ b- k-n-e-t- ----------- be konsert.
Jie mėgsta klausytis muzikos. ‫آن-- ---ت-دا-ند ---ی-ی--وش-ک---‬ ‫____ د___ د____ م_____ گ__ ک____ ‫-ن-ا د-س- د-ر-د م-س-ق- گ-ش ک-ن-‬ --------------------------------- ‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ 0
â-hâ------------e-musi--i ---g---man-a-d. â___ b_ s________ m______ a______________ â-h- b- s-a-i-a-e m-s-g-i a-â-h---a-d-n-. ----------------------------------------- ânhâ be shanidane musighi alâghe-mandand.
Kur jie nemėgsta eiti? ‫آ--- ک-ا -و-- -د--ند ---ند-‬ ‫____ ک__ د___ ن_____ ب______ ‫-ن-ا ک-ا د-س- ن-ا-ن- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ 0
be ---â -o-s- n--â-a-d b-rav-nd? b_ k___ d____ n_______ b________ b- k-j- d-o-t n-d-r-n- b-r-v-n-? -------------------------------- be kojâ doost nadârand beravand?
Į diskoteką. ‫-- د-س---‬ ‫__ د______ ‫-ه د-س-و-‬ ----------- ‫به دیسکو.‬ 0
be --sco. b_ d_____ b- d-s-o- --------- be disco.
Jie nemėgsta šokti. ‫---ا --س- ----ن--ب-ق-ن-.‬ ‫____ د___ ن_____ ب_______ ‫-ن-ا د-س- ن-ا-ن- ب-ق-ن-.- -------------------------- ‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ 0
â--â-b---aghsi----alâg-- -a-----d. â___ b_ r________ a_____ n________ â-h- b- r-g-s-d-n a-â-h- n-d-r-n-. ---------------------------------- ânhâ be raghsidan alâghe nadârand.

Kreolų kalbos

Ar žinojote, kad Ramiojo vandenyno pietuose kalbama vokiškai? Tikra tiesa! Kai kuriose Papua Naujosios Gvinėjos ir Australijos dalyse žmonės kalba Unserdeutsch. Tai kreolų kalba. Kreolų kalbos atsiranda esant kalbų kontaktui. Jos kuriasi susiduriant kelioms skirtingoms kalbos. Šiandien dauguma kreolų kalbų yra beveik išnykusios. Tačiau visame pasaulyje 15 milijonų žmonių vis dar kalba kreolų kalba. Kreolų kalbos visada yra gimtosios. Visai kitokia yra pidžinų kalba. Pidžinų kalbos – tai labai supaprastintos kalbos formos. Jos tinkamos tik labai primityviam bendravimui. Daugelis kreolų kalbų atsirado kolonijinėje eroje. Todėl kreolų kalbos dažniausiai susikūrė Europos kalbų pagrindu. Vienas iš kreolų kalbų bruožų – ribotas žodynas. Kreolų kalbos taip pat turi savo fonologiją. Kreolų kalbų gramatika labai supaprastinta. Sudėtingos taisyklės paprasčiausiai yra ignoruojamos. Kiekviena kreolų kalba yra svarbi nacionalinio identiteto dalis. Todėl kreolų kalbomis parašyta nemažai literatūros. Kreolų kalbos ypač domina lingvistus. Mat jos parodo, kaip kalbos vystosi ir galiausiai išnyksta. Todėl studijuojant kreolų kalbas galima tyrinėti kalbos vystymąsį. Jos taip pat įrodo, kad kalbos gali keistis ir prisitaikyti. Kreolų kalbas tyrinėjančios disciplinos vadinamos kreolistika arba kreologija. Vienas žinomiausių kreolų kalbos sakinių kilęs iš Jamaikos. Ją išpopuliarino Bobas Marlis, ar žinote? It's No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)