Te ir mūsu māja.
Мынау —----дің-үй.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
M-n-- - bizd----y.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
Te ir mūsu māja.
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
Augšā ir jumts.
Жоғ-р--а ш-тыр.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
Joğ------şatır.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
Augšā ir jumts.
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
Lejā ir pagrabs.
Т----д---ерт-л-.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
Töm-nde-je-t-le.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
Lejā ir pagrabs.
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
Aiz mājas ir dārzs.
Ү-д-ң-а--ы-д---ақша---р.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Üyd-- -r---------ş- ba-.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
Aiz mājas ir dārzs.
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
Mājas priekšā nav ielas.
Ү-ді-----ын-а кө-е-жо-.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Ü-diñ a--ın-a-k--e joq.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
Mājas priekšā nav ielas.
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
Blakus mājai ir koki.
Үй-і---а--нд--а-аштар-б-р.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Ü---ñ -ası--- ağ--t-r--a-.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
Blakus mājai ir koki.
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Мы-ау --ме-ің пә-ері-.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
Mına- – m-n-ñ-päte--m.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Мұн-а ас----е--жу-нат-- бө---.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
M-n-a--süy --- -w-n--ı--b-l--.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
А---жа-та қон---бө-ме--ен-ж--ы----л--.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
An- j---a q-n---bö--e-m-n-j-------l--.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Кір-р---і- ж---қ т-р.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K--e- -si- j-b-- -u-.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
Bet logi ir vaļā.
Б-р-қ тер--е--р-а--қ.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
B---q t-re-e-e---şıq.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
Bet logi ir vaļā.
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
Šodien ir karsts.
Бүгі- --н ы--ы-.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
Büg-n-kü- -stıq.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
Šodien ir karsts.
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Б-з-қо--қ--өл-еге бар--ыз.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
B-z-q---- bö----e-baram--.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
А-------а д-ва----н--р--л----р.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
A-a j---a-d-----men--re-l- tur.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
Sēdieties!
От------!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O--rıñız!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
Sēdieties!
Отырыңыз!
Otırıñız!
Tur ir mans dators.
Ан- --р-е мен-- ко--ью-е-ім-тұ-.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
A----e--e -en-- -o---u-e--- t--.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Tur ir mans dators.
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
Tur ir mana stereo iekārta.
А---ж--т- -е-і--сте--- асп-б-м-тұр.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
A-a -a-t- me--ñ-ster-------bı-----.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
Tur ir mana stereo iekārta.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
Televizors ir gluži jauns.
Т-л-дид-- ж-п---ңа.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
Te------r ja------.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
Televizors ir gluži jauns.
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.