Te ir mūsu māja.
Ε-- -ίν-ι-το--π-τ-----.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
E-----nai-t--s--t- -a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Te ir mūsu māja.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Augšā ir jumts.
Π--- --να- - -----.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
P-----ínai-ē s-e--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Augšā ir jumts.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Lejā ir pagrabs.
Κάτω εί-α---ο--πό----.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Kátō--ín-i--o --ó--io.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Lejā ir pagrabs.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
Aiz mājas ir dārzs.
Σ-ο-πί---μέ-ος--ου---ι-ι-ύ -ίν-ι έ--ς κ-π-ς.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
S-o----- mér-- --u-s--t--- ---ai----s k--os.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Aiz mājas ir dārzs.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Mājas priekšā nav ielas.
Μ-ρ-σ-ά---------π----δ-ν --άρχ------μ-ς.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Mpr---á---ó-t- -p--i d-n --ár-h-- dróm--.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Mājas priekšā nav ielas.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Blakus mājai ir koki.
Δίπ---σ-ο-σ---ι--πά-χ--ν -έντρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Dípl- -to -píti--pá----u- dé-t--.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Blakus mājai ir koki.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Εδώ -ίν-ι-τ--δια--ρ--μ- -ου.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
E-ṓ eí--- to ---m---sm- mo-.
E__ e____ t_ d_________ m___
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Šeit ir mans dzīvoklis.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Εδώ εί-αι-- κ-υζ-ν------τ- --άν-ο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-----n-i - --u--na-ka- to m-ánio.
E__ e____ ē k______ k__ t_ m______
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Ε-ε- --ν-ι------λ--ι -α---ο-υ-ν---μ---ο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
E-eí --nai to ----ni--a--t--y-nod-----o.
E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η --ρτα--ου σπι---ύ εί-αι -λ-ιστ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē --r-a--o- -p--ioú-eína--k-e--tḗ.
Ē p____ t__ s______ e____ k_______
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Bet logi ir vaļā.
Τα πα-ά---- --ω- είν-ι-αν-ι-τά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
T--par---yr--ó--s--ín-- a-------.
T_ p________ ó___ e____ a________
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Bet logi ir vaļā.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Šodien ir karsts.
Κάνει--έ-τη-σ---ρ-.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
K--ei---stē ---era.
K____ z____ s______
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Šodien ir karsts.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Π----στο---λόν-.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
P------o sal-ni.
P___ s__ s______
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Ε-ε- ε-ναι έ-ας----α-ές κ-- -ί--π--υθ-όν-.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Eke- e-n-- -nas---n--és -a-------o---h-ó--.
E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Sēdieties!
Κ--ί-τ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Kat-íste!
K________
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Sēdieties!
Καθίστε!
Kathíste!
Tur ir mans dators.
Εκ-ί--ρί--εται-ο-υπ----ι-τής-μ--.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
E----br-sk--a------ologi-t------.
E___ b________ o y__________ m___
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Tur ir mans dators.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Tur ir mana stereo iekārta.
Ε--ί -ρίσκ-τα- ---στερ--φ----ό-μ--.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Ek-í -r-ske--i-t- -t--e--hō-i-ó-m--.
E___ b________ t_ s____________ m___
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Tur ir mana stereo iekārta.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Televizors ir gluži jauns.
Η -η--όρασ- -ί--ι-ο--κ------για.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē-tē--ó---ē e---i----kaí--u----.
Ē t________ e____ o_____________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Televizors ir gluži jauns.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.