Te ir mūsu māja.
-ה הב-ת -לנו.
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z-h -a-----sse-an-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
Te ir mūsu māja.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
Augšā ir jumts.
-מע-- ----
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
le-a-l-h-h----.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
Augšā ir jumts.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
Lejā ir pagrabs.
למטה המרת-.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
le--t-h -a--r--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
Lejā ir pagrabs.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
Aiz mājas ir dārzs.
מ-ח-----בי- -- ג--
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m-'a---i--ab----ye-----n.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
Aiz mājas ir dārzs.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
Mājas priekšā nav ielas.
א-ן-ל-נ--ה-י- רח--.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-n -i---y-h-b-it -ex-v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
Mājas priekšā nav ielas.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
Blakus mājai ir koki.
ס-ו--לב-- -- --ים-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
samu-h la-ait--e----tsi-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
Blakus mājai ir koki.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
Šeit ir mans dzīvoklis.
ז--הד--- -לי.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo -a-i--h --ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
Šeit ir mans dzīvoklis.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
-ה --ט-ח-וזה--ד---אמ--י-.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh--a--t-a- -'-eh-xa--r h---m--tia-.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
שם---צ--------המג-רים ו--ר ה-ינה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-----i-----im-x-dar-h-m-g-rim-w'-a--- --s-ey-ah.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
הד-- סגו---
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-d--et s-u--h.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
Bet logi ir vaļā.
--- --ל-נ-ת פתוח---
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
av-l--axal-n---p---im.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
Bet logi ir vaļā.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
Šodien ir karsts.
----י---
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xam---y-m.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
Šodien ir karsts.
חם היום.
xam hayom.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
א-ח-- הו-כ-- ---ר המג-רי--
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a-a-n- -ol-h-- l---da- ha--g-r-m.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
יש--ם-----וכ-ר--.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
ye-- s-am ---a- w'kur--.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
Sēdieties!
שב-/ ---ב----
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sh-v/sh----'v--ash--!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
Sēdieties!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
Tur ir mans dators.
ש- נמ-- -מ-ש----י.
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s--m ni-t-a hamaxs-e- s-el-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Tur ir mans dators.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Tur ir mana stereo iekārta.
-- --רכ----טרי-----י.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s-am -a---ek----h-s---i'-----li.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Tur ir mana stereo iekārta.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Televizors ir gluži jauns.
-ט---יז-ה -ד-- ל-מ--.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
ha-----i-ia--x-d--h-h le-a-r--.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
Televizors ir gluži jauns.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.