Te ir mūsu māja.
ז--ה--ת-----.
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze--h-bai- -sel--u.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
Te ir mūsu māja.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
Augšā ir jumts.
ל-על--ה-ג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
le-a---h ha-ag.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
Augšā ir jumts.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
Lejā ir pagrabs.
למטה--מ-ת-.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lem-t-h--am--te-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
Lejā ir pagrabs.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
Aiz mājas ir dārzs.
מ--ורי-הבית--ש--ן-
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me'a-o-i-h---it-y--- g-n.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
Aiz mājas ir dārzs.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
Mājas priekšā nav ielas.
-י- לפנ----י- רחו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
ey--lifn-- -abai--r--ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
Mājas priekšā nav ielas.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
Blakus mājai ir koki.
---ך--בי--יש-עצי-.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
samu-h----ait--e------im.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
Blakus mājai ir koki.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
Šeit ir mans dzīvoklis.
זו הדירה -לי.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo ---i-a----ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
Šeit ir mans dzīvoklis.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
זה המ--ח --- -דר-האמבט---
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-h-ha--t--- w'-e- -a--- h-'a-ba-i-h.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Šeit ir virtuve un vannas istaba.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
שם-נמ--י- -ד- ה--ורים --ד--ה-ינה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-a- -im-s--i- x---r ha---u--m--'-ada---ash--nah.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
ה--- -גו--.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
ha-elet s---ah.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
Mājas durvis ir aizslēgtas.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
Bet logi ir vaļā.
----החל-נות פ-ו-י--
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
ava- h--al---t p---im.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
Bet logi ir vaļā.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
Šodien ir karsts.
-- ה-ו--
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xa----yom.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
Šodien ir karsts.
חם היום.
xam hayom.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
----- -------לח-ר --ג-----
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
anax-- holkhim--e-a----ha--g--im.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Mēs ejam dzīvojamā istabā.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
יש--ם ס-ה -כו--א-
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
ye-h --a- sapah--'-ur-a.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
Sēdieties!
-- /-----קשה-
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sh-v/s-v- b'--q-sh--!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
Sēdieties!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
Tur ir mans dators.
ש- נמ-א-המח------.
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sh----im--a -amax-----s-el-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Tur ir mans dators.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Tur ir mana stereo iekārta.
ש- --רכת--ס-ר-או--ל--
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sh----a-a--k-et -a-t-ri'- -----.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Tur ir mana stereo iekārta.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Televizors ir gluži jauns.
-ט--ויז-- ח-ש- -גמר-.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t--e--z--h xa--sh----e--m-ey.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
Televizors ir gluži jauns.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.