Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   ru В доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Это на----м. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-o --sh-dom. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Augšā ir jumts. К-ыш- наве---. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K--s-a--a-er-hu. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Lejā ir pagrabs. В-и---п-----. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
Vni-u---dv--. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Aiz mājas ir dārzs. За --м-- -ад. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z--do-o--sa-. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Mājas priekšā nav ielas. Пер-- --м-м --т-ули--. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pe-ed---m---ne- -l--sy. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Blakus mājai ir koki. Р---м-с домом-----вья. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
R--d---s-d------e---ʹ--. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Šeit ir mans dzīvoklis. Э-о-мо--------ра. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
E-----ya--v-rtir-. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. З-е-ь ----- - ван----комна--. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z-esʹ-k-k-nya ----nn-y- ko-----. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Там гост-на--и-спаль--. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-- --s-i--y- i-sp--ʹn-a. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Mājas durvis ir aizslēgtas. В-одн-я-две-- з--ер-а. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V-ho-n-ya--v-rʹ-z-p-rt-. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Bet logi ir vaļā. Н- ---а -т-р--ы. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N---k-- --kr-t-. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Šodien ir karsts. С-го--я--ар-о. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-g----- z-ark-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. М------ - го-ти--ю. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
M--id-- v -ost--uy-. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Т----тоят-----н-и-кре---. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m-st--at diva- i --esl-. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sēdieties! С---тесь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S--i-esʹ! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Tur ir mans dators. Там-сто-т-мо----м-ь--е-. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Tam ---it ----komp---te-. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Tur ir mana stereo iekārta. Т-- -то-т -оя -т-рео-у--ано--а. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Ta--sto-- -oy--s-er------a-ovk-. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Televizors ir gluži jauns. Т--ев--о--с--е----но-но-ы-. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
Te-evizo---o--r-he--o novy-. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!