Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   be У доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. В----н---до-. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vos- -as- -om. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Augšā ir jumts. Н-ве-се – ---. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-ve--- –-dak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Lejā ir pagrabs. Ун----- -а--ал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U---e---padv-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Aiz mājas ir dārzs. За-д--а--– -ад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za--o-am-– s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Mājas priekšā nav ielas. Перад --------м- ---о--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pera---o-a--n---a-d----і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Blakus mājai ir koki. К--я-д----р-ст--ь -----. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kalya --ma ra-t-t-’ -r---. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Šeit ir mans dzīvoklis. В-сь мая -в--э-а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vos--m-y- kva-er-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. Вос- -у-н--і-ва--ы-п-ко-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo-’ -u--n---- v-nn- p---y. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Т-м ж--ы -а-о- - -п-л-н-. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-zhy-y-p-k---і --a---y-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Mājas durvis ir aizslēgtas. Д-веры-до-- зач----ы-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzv-------a-z-c-yn-ny--. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Bet logi ir vaļā. Але вокны --ч-нен-я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- vok-- adc----n---. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Šodien ir karsts. Сёння г---ч-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S----a g---cha. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. Мы---з---у ж--ы-п----. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My--dz---u z-y-- --koy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Т-----ць-кана-- - кр-сл-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T---yos--- --na---і --esla. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sēdieties! С-д-й--,-к-л- ла--а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy-d-ytse---al--l--ka! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tur ir mans dators. Т-м с--і-ь ------мп’ют-р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m staіts---oy-----’-uter. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tur ir mana stereo iekārta. Там стаі-- м-- м-зычн- цэ-тр. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m s--іts- --- mu-y-h-y---e-tr. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Televizors ir gluži jauns. Тэ--в-з-- зусім н---. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l--іza--z---m-----. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!