Разговорник

mk Во кујната   »   sr У кухињи

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? И--ш ли----у -у--њ-? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I-a- li-no---kuhi-ju? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Што сакаш да готвиш денес? Ш-------да--- к---ти? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Št--c-eš dana--kuv-ti? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? К-в-ш ли-на --р----и-и-н- ---? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Ku-a- -- -- --ruj- ili n- g--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Треба ли да го исечам кромидот? Тр-бам-ли и---з--и -ук? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Treb-m -i-i--e---i-l-k? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Треба ли да ги излупам компирите? Тр-б-- ли --у---и-к-о-пи-? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T-e-am -- --uli-i--r--pir? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Треба ли да ја измијам салатата? Тр--ам ли-о---т---а-а--? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
T-e-a---i-opra----a-a-u? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Каде се чашите? Г-е--у --ш-? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Gd- s-----e? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Каде се садовите? Г----- -ос--е? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gd---e p-----? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Каде е приборот за јадење? Где-----ри-------ј---? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Gde-j---ri-----a -elo? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Имаш ли отварач за конзерви? И-а--л---т--р---за ---з-р--? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I-----i-otva-a--z---onzer--? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Имаш ли отварач за шишиња? Има---и -тва-а- -----а--? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Im-- li ----rač-z- f-aše? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Имаш ли извлекувач за плута? И--- ---в-д--еп? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
I----li v-dičep? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? К--а- -и -у-- у --ом-л-н--? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K--a--l- sup- u ---- l-ncu? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Прж-ш-ли-р--у - о-о- та-и? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
P---- li-ribu u----j t-vi? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Ро---ља---и-п----- -а-о-ом-ро----у? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R--tilja- li p---c-------v-m-r-š--l-u? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Јас ја покривам масата. Ја п-с-ав--м--то. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja-----a-lj-m -to. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. О-де су-н---в---в-љ---- и к-----. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ov---su---ž--i- --lju-k- i----ike. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Овде се чашите, чиниите и салфетите. О-д--с-----е- ---ир--- --л---е. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
O----su č--e,-t-njiri-i--a-v-te. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -