| Сакам да купам еден подарок. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
p-reze-to --k-i--- nod-su-a.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Сакам да купам еден подарок.
プレゼントを 買いたいの です が 。
purezento o kaitai nodesuga.
|
| Но не нешто премногу скапо. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
taka sug-na---o-o--.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Но не нешто премногу скапо.
高すぎない ものを 。
taka suginai mono o.
|
| Можеби една рачна ташна? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
han-ob-gg- w- i--g-d-su---?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Можеби една рачна ташна?
ハンドバッグは いかが です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
| Која боја би ја сакале? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
do---a ir---a īd------?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
Која боја би ја сакале?
どんな色が いい です か ?
don'na iro ga īdesu ka?
|
| Црна, кафеава или бела? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
k--o,--ha- sh-r-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Црна, кафеава или бела?
黒、茶、白 ?
kuro, cha, shiro?
|
| Една голема или мала? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
Ō-ī--odesu --- s-retomo-----a- -o-e---k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Една голема или мала?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
| Смеам ли да ја видам оваа? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
cho--- -ise---i--d----a-- --?
c_____ m_____ i__________ k__
c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
-----------------------------
chotto misete itadakemasu ka?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
ちょっと 見せて いただけます か ?
chotto misete itadakemasu ka?
|
| Дали таа е од кожа? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
ko---w----w----u---?
k___ w_ k_______ k__
k-r- w- k-w-d-s- k-?
--------------------
kore wa kawadesu ka?
|
Дали таа е од кожа?
これは 皮 です か ?
kore wa kawadesu ka?
|
| Или пак е од вештачки материјал? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
so-e-o-o g- --w--e-- -a?
s_______ g_ k_______ k__
s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-?
------------------------
soretomo gō kawadesu ka?
|
Или пак е од вештачки материјал?
それとも 合皮 です か ?
soretomo gō kawadesu ka?
|
| Од кожа секако. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
moc-i-on--ga---esu.
m__________________
m-c-i-o-,-g-w-d-s-.
-------------------
mochiron,-gawadesu.
|
Од кожа секако.
もちろん 、 皮 です 。
mochiron,-gawadesu.
|
| Ова е еден особено добар квалитет. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
k--e--a-t---ni--o--h----its- n- --n---su.
k___ w_ t_____ y__ h________ n_ m________
k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-.
-----------------------------------------
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
| И ташната навистина е со многу поволна цена. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
k-no h---oba-gu wa-h--t-n--okaido--d-s-.
k___ h_________ w_ h______ o____________
k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-.
----------------------------------------
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
| Ми се допаѓа. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
ki---r--ash--a.
k______________
k-n-i-i-a-h-t-.
---------------
kiniirimashita.
|
Ми се допаѓа.
気に入り ました 。
kiniirimashita.
|
| Ќе ја земам. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
k--e,-i-a-a-i-as-.
k____ i___________
k-r-, i-a-a-i-a-u-
------------------
kore, itadakimasu.
|
Ќе ја земам.
これ 、 いただき ます 。
kore, itadakimasu.
|
| Дали можам случајно да ја заменам? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k--an -- de---a-u--a?
k____ w_ d_______ k__
k-k-n w- d-k-m-s- k-?
---------------------
kōkan wa dekimasu ka?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
交換は 出来ます か ?
kōkan wa dekimasu ka?
|
| Се разбира. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
moc-i-o--esu.
m____________
m-c-i-o-d-s-.
-------------
mochirondesu.
|
Се разбира.
もちろん です 。
mochirondesu.
|
| Ќе ја спакуваме како подарок. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
o-u-im--o t- --ite --uru-- itas--masu.
o________ t_ s____ o______ i__________
o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-.
--------------------------------------
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
贈り物として お包み いたします 。
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
| Таму од спротива е благајната. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
rej- wa-----rad-su.
r___ w_ a__________
r-j- w- a-h-r-d-s-.
-------------------
reji wa achiradesu.
|
Таму од спротива е благајната.
レジは あちら です 。
reji wa achiradesu.
|