| Чекај, додека да престане дождот. |
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
ame g- y-m---ade,-m--te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
|
Чекај, додека да престане дождот.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
|
| Чекај, додека да бидам готов / готова. |
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
w--ashi-g- ----- mad-, ma---.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
|
Чекај, додека да бидам готов / готова.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
|
| Чекај, додека тој да се врати. |
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
ka---g--m-do-t---ur---a-e- mat-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
|
Чекај, додека тој да се врати.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
|
| Ќе почекам, додека ми се исуши косата. |
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
kam- -- kaw-k--ma---machim-su.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
|
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
|
| Ќе почекам, додека да заврши филмот. |
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
e-ga g- -war- made-ma---ma--.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
|
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
|
| Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. |
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
s-ing- g- -- -- -awar- made mach-masu.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
|
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
|
| Кога патуваш на одмор? |
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
a-a---w- i-s-----kō--i ----n-d-s- -a?
a____ w_ i___ r____ n_ i__ n_____ k__
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
|
Кога патуваш на одмор?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
|
| Уште пред летниот распуст? |
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
na-su-as--- -en?
n__________ z___
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
|
Уште пред летниот распуст?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
|
| Да, уште пред да започне летниот распуст. |
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e e-----s----um--ga ----m-r--m----i.
e e_ n__________ g_ h_______ m__ n__
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
|
Да, уште пред да започне летниот распуст.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
|
| Поправи го кровот, пред да започне зимата. |
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
fuyuga--r---e-i--ane o-n--sh--e!
f______________ y___ o n________
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
|
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
|
| Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. |
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tēbur---- ----u m---ni -- o-a-----!
t_____ n_ t____ m__ n_ t_ o a______
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
|
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
|
| Затвори го прозорецот, пред да излезеш. |
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
d-----u-mae-ni mado-o-shim-t-!
d______ m__ n_ m___ o s_______
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
|
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
|
| Кога ќе се вратиш дома? |
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
an--a-wa-i--u-k--n- k-et-e---ru n----- ka?
a____ w_ i______ n_ k_____ k___ n_____ k__
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
|
Кога ќе се вратиш дома?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
|
| По наставата? |
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j-gy---- ato?
j____ n_ a___
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
|
По наставата?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
|
| Да, откако ќе заврши наставата. |
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e e,--- ---j-g-ō-g-------ara.
e e____ n_ j____ g_ o________
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
|
Да, откако ќе заврши наставата.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
|
| Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. |
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
ji-- -o-a-o, ka-e--- -- sh--o-- - su-u ko-o-------------ta.
j___ n_ a___ k___ w_ m_ s______ o s___ k___ g_ d___________
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
|
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
|
| Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. |
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
k-r---a----t-u--ō-g-, A---i-- e ----.
k___ w_ s____________ A______ e i____
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
|
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
|
| Откако тој замина за Америка, тој стана богат. |
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
a-er-ka-- it-a-no-hi,----e -a-- k--em-chi -- --t-a.
a______ e i___ n_____ k___ w_ o k________ n_ n_____
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
|
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
|