Разговорник

mk Состанок / Средба   »   ja 約束

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [二十四]

24 [Nijūyon]

約束

yakusoku

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? 0
b-s--ni-n-ri--u-et- n-desu-ka? b___ n_ n__________ n_____ k__ b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-? ------------------------------ basu ni noriokureta nodesu ka?
Те чекав половина час. 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 0
w--ash- -a--0-bu mo an-t- o-m-t-e --a-h--a. w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________ w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-. ------------------------------------------- watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Немаш ли мобилен со себе? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? 0
an-ta-wa-g---ai--nw- ---ott--a- nodes- -a? a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__ a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-? ------------------------------------------ anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Следниот пат биди точен / точна! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 0
ko-------o-u-e-ai yō -i! k____ w_ o_______ y_ n__ k-n-o w- o-u-e-a- y- n-! ------------------------ kondo wa okurenai yō ni!
Следниот пат земи такси! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 0
k-n-o--a-----s---d--------a-! k____ w_ t______ d_ k_ n_____ k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i- ----------------------------- kondo wa takushī de ki nasai!
Следниот пат земи еден чадор со себе! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 0
k---o w---asa o m-tte----u -ō--i! k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__ k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-! --------------------------------- kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Утре сум слободен / слободна. 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 0
a----a-w- ----n-ga-------u. a_____ w_ j____ g_ a_______ a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u- --------------------------- ashita wa jikan ga arimasu.
Ќе се сретнеме ли утре? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 0
ashi--- --m--h-u--a? a______ a_______ k__ a-h-t-, a-m-s-o- k-? -------------------- ashita, aimashou ka?
Жал ми е, но јас не можам утре. 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 0
za--n-n-nagara- --hi---w- ts-g- ga-w--u----u. z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________ z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u- --------------------------------------------- zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Имаш ли нешто планирано за викендов? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 0
im----ūma--u- -- ----i-ga -aitt--im--u-ka? i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__ i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-? ------------------------------------------ ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Или пак си веќе договорен / договорена? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? 0
s-r-to-o,--en-y--u -a-a----o---u ka? s________ s_______ g_ a__ n_____ k__ s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-? ------------------------------------ soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Предлагам да се сретнеме за викендот. 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 0
sh-m-ts--n--ao--to-----m--uga,-dōd-s---a. s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__ s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-. ----------------------------------------- shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Ќе правиме ли пикник? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? 0
p--u--k-u-n--i-i-as-o- k-? p________ n_ i________ k__ p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-? -------------------------- pikunikku ni ikimashou ka?
Ќе одиме ли на плажа? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 0
h-mab---i--kima-----ka? h_____ n_ i________ k__ h-m-b- n- i-i-a-h-u k-? ----------------------- hamabe ni ikimashou ka?
Ќе одиме ли на планина? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 0
y-m--ni ik-m---o--k-? y___ n_ i________ k__ y-m- n- i-i-a-h-u k-? --------------------- yama ni ikimashou ka?
Ќе те земам од канцеларијата. オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 0
ofisu -i --k-e-n--i-ima--. o____ n_ m____ n_ i_______ o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u- -------------------------- ofisu ni mukae ni ikimasu.
Ќе те земам од дома. 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 0
i- -- ---a- -i---im-s-. i_ n_ m____ n_ i_______ i- n- m-k-e n- i-i-a-u- ----------------------- ie ni mukae ni ikimasu.
Ќе те земам од автобуската станица. バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 0
basut-- m-----ukae-ni---i---u. b______ m___ m____ n_ i_______ b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u- ------------------------------ basutei made mukae ni ikimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -