Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ja 質問する 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

shitsumon suru 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
учи 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
ma-a-u m_____ m-n-b- ------ manabu
Учат ли учениците многу? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
s------a yo---benky--s-ima-----? s____ w_ y___ b_____ s______ k__ s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
Не, тие учат малку. いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
Īe, --ari benk-ō s-ima-en. Ī__ a____ b_____ s________ Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
прашува 質問 質問 質問 質問 質問 0
s-it-u-on s________ s-i-s-m-n --------- shitsumon
Го прашувате ли често наставникот? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
s----i--- yoku -hits--------m-s--ka? s_____ n_ y___ s________ s______ k__ s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
Не, јас не го прашувам често. いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
Ī-, am--i s--m----. Ī__ a____ s________ Ī-, a-a-i s-i-a-e-. ------------------- Īe, amari shimasen.
одговара 答え 答え 答え 答え 答え 0
k--ae k____ k-t-e ----- kotae
Одговорете молам. 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
kot-- nas-i. k____ n_____ k-t-e n-s-i- ------------ kotae nasai.
Јас одговарам. 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 0
kot--ma-u. k_________ k-t-e-a-u- ---------- kotaemasu.
работи 働く 働く 働く 働く 働く 0
h--ar--u h_______ h-t-r-k- -------- hataraku
Работи ли тој сега? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
kar---- i---shig-to--hū-es----? k___ w_ i__ s______________ k__ k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-? ------------------------------- kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
Да, тој работи сега. ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
e-e- chō---ha-ara----ima-u. e e_ c____ h________ i_____ e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u- --------------------------- e e, chōdo hataraite imasu.
доаѓа 来る 来る 来る 来る 来る 0
ku-u k___ k-r- ---- kuru
Ќе дојдете? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
an----ta-hi--a kim-s- k-? a__________ w_ k_____ k__ a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-? ------------------------- anata-tachi wa kimasu ka?
Да, ќе дојдеме веднаш. ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
e e, sugu-----asu. e e_ s___ i_______ e e- s-g- i-i-a-u- ------------------ e e, sugu ikimasu.
живее 住む 住む 住む 住む 住む 0
s--u s___ s-m- ---- sumu
Живеете ли во Берлин? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
b--ur----i-o -u-ai--s- ka? b______ n_ o s________ k__ b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-? -------------------------- berurin ni o sumaidesu ka?
Да, јас живеам во Берлин. ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
e-e--Ber-rin n- ----- im-s-. e e_ B______ n_ s____ i_____ e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u- ---------------------------- e e, Berurin ni sunde imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -