Би сакал / сакала да отворам една сметка. |
א-י ר--- לפת-- -ש--ן-
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a----otse-/---sah-l---o---x--h--n ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
Еве го мојот пасош. |
-----ר--ן-שלי.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z-h had---on s--l-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
Еве го мојот пасош.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
А ова е мојата адреса. |
----הכ---- --י-
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'-o-h------t -h--i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
А ова е мојата адреса.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. |
אני--עו-י---/ - -ה-ק-ד --- ל----ן----.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
ani ---u--a-/me'---enet l--a---- ke-ef laxashb-- -h--i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. |
-ני-מ----י- / - --ש---כ-- מ-חש--- של-.
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani me---i----e'u-ien-t --msho----ese--meh-x--h----shel-.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. |
א-י --ונ--ן - --ל-----פ--י ---ו--
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
a-- me'u-i--/-e-u-ie--t -'--be---f-s---x-----n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. |
אני מעו--ין --ת לפ--ת המ-א- נ-ס----
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a---me-un--n-----nie--t --fdot h-mx-'at--o-'im.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
Колку се високи таксите? |
-ה-גוב- ה---ה-
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
ma----v-- ha--mlah?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
Колку се високи таксите?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
Каде морам да потпишам? |
ה-כן ע-י לח--ם?
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h-y-h-n-al- -a-ato-?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
Каде морам да потпишам?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
Очекувам уплата од Германија. |
אנ- --פה-ל-ע--ת--ס-ים מגרמ-יה.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a-i -et---e--met-ap-- l--a-a-a----ksafim-mi-erm---a-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
Очекувам уплата од Германија.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
Еве го бројот на мојата сметка. |
ז----פ- חש-ו- ---- --י-
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h-m-s--- -as-b-n ---a-q s-el-.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
Еве го бројот на мојата сметка.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
Дали се пристигнати парите? |
הא- -כ-ף--גיע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h--i- h--e--f-h-----?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
Дали се пристигнати парите?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. |
-ני---וני-ן-/-- להח-------השט-ות-ה-ל-.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-i --'--ian-me'un---e- l-h-----f et---s-t--ot----al-.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари). |
א----ק-- / --לד--רים.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
ani -a----zquq-- l--olar--.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари).
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти. |
ת- - י -י בב-שה-שטרות-ק-ני-.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
te-/-----i b'-a-a--ah s-t-rot qt-n-m.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
Има ли овде банкомат? |
יש ----כ----ט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
ye-h ---n-ka-po-a-?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
Има ли овде банкомат?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
Колкава сума може да се подигне? |
כ-ה---ף אפ---------
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
ka-ah----ef--f-ha- -i-s--kh?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
Колкава сума може да се подигне?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
Која кредитна картичка може да се користи? |
-אל- -רט-ס--א-ראי -פשר --ש----
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b--e-u --r--se---s-r-'y e--h-r--'-ishta---h?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
Која кредитна картичка може да се користи?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|