Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? ¿-- dónde --r---ió--ust-d--e--a-ol? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? ¿P-e-----s-ed)--am-------blar-p-r-ugués? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Sí, y-t--b--n y- -é -a-----u-----o -e italia--. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
Saya fikir anda bercakap dengan baik. Pi--so q-- (-s-ed)-ha----muy--i--. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
Bahasa itu agak serupa. Lo--i--o-as-s----ast---e-p-r--i---. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. Y- -u--o---t--derlos-bien. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Pero es -i--c-- ---la-l-- y-escr---rlos. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
Saya masih melakukan banyak kesilapan. A-n----et- m----s-----res. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
Tolong betulkan saya. Po- --v-r, --rríja-e-si----e. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
Sebutan anda agak bagus. S- --o-u---a--ó--es-mu-----na. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
Anda mempunyai sedikit loghat. (-s-e------ne--n-po---de -c--t-. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. Uno -u--e --duc-- d- -ónde vi--e---s----. U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
Apakah bahasa ibunda anda? ¿Cu-- e--su ----u--m-t--n-? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
Adakah anda menjalani kursus bahasa? ¿--tá-(u-t-d) ------- u---u-s- de i-iomas? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
Buku teks manakah yang anda gunakan? ¿-ué--a--r-a-es-d- -p-e-d-z--e---i---- (-st-d-? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. E- e--e-m-m-nt--no--é--ó------ll-ma. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. E- -ítu---no -e--i--- a-l- --b-za. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
Saya sudah terlupa. (Yo--lo -e-olvi-a--. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -