Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? O- h- -p----l’es-a-y--? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? P---a-po--u-u---tam-é? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. S-,-- t---- --r-o --a--i-a d--ta-ià. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. P--so-que ----a-mo---b-. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Bahasa itu agak serupa. L-s---e-g--- s-ass--b-en. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. L-s-pu- co--re-dre--é. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. P-rò -a-la---e-----c-----’n ----if---l. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. En-------i- u- mu-t d’---or-. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Tolong betulkan saya. No du-ti-a -o-r-gir-----si ----l--. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Sebutan anda agak bagus. La-sev---r--unci-ció -s-mo-- -o--. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. Té--------g----c-e--. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. E----- ende---a--d’on-v-. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Apakah bahasa ibunda anda? Quin--és -a seva--lengu- m-----a? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? Que -a a-gu-------d--l-e-g-a --stè? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? Qui---a--ri-l ---l-t--? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. A-- -atei---o me’----c--d--de- no-. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. El-t-t-l----e- -e a l----m---a. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Saya sudah terlupa. L--e--blidat. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -