Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? O- -- ----s--’es--n---? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? Pa-l--po----uè--t--b-? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. S-- - --mb--pa--- --a --c--d--t----. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. P--so q-e-pa-la mol--bé. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Bahasa itu agak serupa. L-s ll-n--e- s’------l-n. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. L----u- -o----nd---b-. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Per--par-ar-ne i--s---u---- és d--íci-. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. E-c--a --i--u- -unt---e---r-. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Tolong betulkan saya. N---ubt--a-c--re-ir-m-, si--s---a-. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Sebutan anda agak bagus. La s--a--ronunc--ci---s-molt--o-a. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. T--u--l-e---r ---e-t. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. E- --- e-devina- --on ve. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Apakah bahasa ibunda anda? Quina--- l- -e----le---- ma-e---? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? Q-- -a-a-g-n --r- -e-ll-ngua--o-tè? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? Q--n--at-ri-l--til-tza? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. Ar---atei- no----n----or-- d-l--om. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. El -í--l no em----a -a mem---a. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Saya sudah terlupa. L-he-o------. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -