Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol?
К-де уч--те ш--н-к-?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka--e-o-ch---ty- --pan--i?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis?
З---т- ---и-т- ---- и -орт-гал-ки?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Zn--ety--l- i-to---ka---portoo---l--i?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali.
Да, а--с-- -а---зна--- ----о ит---ј-нски.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
D-,-a i-to--aka -na- i n---ht- -----ј---ki.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Saya fikir anda bercakap dengan baik.
Ј-с--и---м-д----В---з--р----е -н-г--до--о.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-----sl-m-d---- Vi-e -bo--ov-ty----o-uoo-d--r-.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Saya fikir anda bercakap dengan baik.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Bahasa itu agak serupa.
Ја-и------- пр-ли-но--лич--.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Ј--it---ye------ri--ch-o slic--i.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Bahasa itu agak serupa.
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik.
Ј----ожа--доб-о да -- ----е-а-.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Ј-----ʐ---do-r-------i-razbyer--.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik.
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar.
Н---о----њет- -----ува-ет--е -----.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No g-ovo-y-њ--to-- ---h-o-a--eto ye-t-es-k-.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Saya masih melakukan banyak kesilapan.
Ја- ушт----а-ам м---- г--шк-.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Јas ----tye-prava----o---o gur------.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Saya masih melakukan banyak kesilapan.
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Tolong betulkan saya.
Ве-----м по-р-в-ј-- -е---ко---.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vye m-l-m-p--r--a-t-- -ye-syek-guash.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Tolong betulkan saya.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Sebutan anda agak bagus.
В---о- ---о----- с---м- д--ар.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
V--hi-t -zgu-v-r--e -----ma-d----.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Sebutan anda agak bagus.
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Anda mempunyai sedikit loghat.
И--т--еден---- --цент.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
Im-t-- -ed-e- m-l ----ye--.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
Anda mempunyai sedikit loghat.
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda.
Ч--ек-п--п-з-ав- о- --де----ѓа--.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Cho-y-- pr-epoznava -d-k-dy----a---y-.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda.
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Apakah bahasa ibunda anda?
К-ј ---аш--------и---аз-к?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
K---y--va----t ----h-- ј-zik?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Apakah bahasa ibunda anda?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Adakah anda menjalani kursus bahasa?
П--е----те--и-ку-с----јазиц-?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
Posye-o-va----l- -oo-s -- ----t--?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Adakah anda menjalani kursus bahasa?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Buku teks manakah yang anda gunakan?
К-ј- --ст-в-- мето----а -орис-ите?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
Koјa --s-a-na----t--- јa---r--t----?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Buku teks manakah yang anda gunakan?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini.
В--м-ме---- -е зн-м-ка----е ---а.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V-----ye-t-- nye zn-m-k-ko-sye v-k-.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini.
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu.
Н---ж-м-да с--------н--на--о---.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
Nye-o--m da---- --etam-n--n----vo-.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu.
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Saya sudah terlupa.
Го з-б-р--ив.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
Gu--z-b-ra---.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
Saya sudah terlupa.
Го заборавив.
Guo zaboraviv.