Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol?
Ո--ե-- -- իսպա--րե- ս--որել:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
Vo--e-------’ --p-n-r-- so-o--l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis?
Պո--ո-գալե-են-է--եք----ող-նու՞մ:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
P-r--gal-ren--l --k- -ar--h---՞m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali.
Ա-ո- կ-ր-ղանու---- --և-մի -իչ ---լե---:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
Ayo,-k--o-h-nu---e--nae- mi k’-ch---tal---n
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Saya fikir anda bercakap dengan baik.
Ես գտ--ւ----, որ-դու- շ-- --վ եք խո-ո--:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
Ye----n-- -e-------d--- -hat --- ---’--h-sum
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Saya fikir anda bercakap dengan baik.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Bahasa itu agak serupa.
Լ----ն-----ա-ակ---ն -մա- -ն--ր--:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
Lezu-e-y-bavak--in---an-ye- ---r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Bahasa itu agak serupa.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik.
Ես---- լ-վ-եմ հասկա-ու-:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
Ye---zez-la- --- ha-k-n-m
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Yes Dzez lav yem haskanum
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar.
Բայ- --ս-լ- ու--րե-ը --վ-- է:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
B-y--’ -ho-eln-u ---ly-d--var e
B_____ k______ u g____ d_____ e
B-y-s- k-o-e-n u g-e-y d-h-a- e
-------------------------------
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
Saya masih melakukan banyak kesilapan.
Ե--դ-ռ-սխ--ն---եմ ան-ւմ:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
Ye- -e-r --h---er-y-m anum
Y__ d___ s_______ y__ a___
Y-s d-r- s-h-l-e- y-m a-u-
--------------------------
Yes derr skhalner yem anum
Saya masih melakukan banyak kesilapan.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Yes derr skhalner yem anum
Tolong betulkan saya.
Խն---ւմ -մ-ինձ -ի-տ ո-ղ--ք:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
Khndru- -em ind---i-h---g--h-k’
K______ y__ i___ m____ u_______
K-n-r-m y-m i-d- m-s-t u-h-h-k-
-------------------------------
Khndrum yem indz misht ughghek’
Tolong betulkan saya.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Khndrum yem indz misht ughghek’
Sebutan anda agak bagus.
Ձեր-առ-գա-ու--ու-- -ատ-լ-- է:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
D--r---ro-an--’y--y ---t---- e
D___ a_____________ s___ l__ e
D-e- a-r-g-n-t-y-n- s-a- l-v e
------------------------------
Dzer arroganut’yuny shat lav e
Sebutan anda agak bagus.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Dzer arroganut’yuny shat lav e
Anda mempunyai sedikit loghat.
Դ-ւ- մի--ո-----ո-անո-թյու--ուն-ք:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
Du-’ m---’vok-- a--oga-u---u- ----’
D___ m_ p______ a____________ u____
D-k- m- p-v-k-r a-r-g-n-t-y-n u-e-’
-----------------------------------
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
Anda mempunyai sedikit loghat.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda.
Ձ--ցվո---է,--- որտ--ից ե----լի-:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
Dzga--------- -’-e -o---gh-ts- y-k’ ga-is
D_________ e_ t___ v__________ y___ g____
D-g-t-’-u- e- t-y- v-r-e-h-t-’ y-k- g-l-s
-----------------------------------------
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
Apakah bahasa ibunda anda?
Ո-րն-- Ձեր ---րե----ե---ն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
V-՞rn e -z-r ---r-n- --z-n
V____ e D___ m______ l____
V-՞-n e D-e- m-y-e-i l-z-n
--------------------------
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
Apakah bahasa ibunda anda?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
VO՞rn e Dzer mayreni lezun
Adakah anda menjalani kursus bahasa?
Դո-- լ---ի դ--ըն-ացի՞ ե--գ--ւ-:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
D--’------ --syn---ts’-՞ -e---g--m
D___ l____ d____________ y___ g___
D-k- l-z-i d-s-n-’-t-’-՞ y-k- g-u-
----------------------------------
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
Adakah anda menjalani kursus bahasa?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
Buku teks manakah yang anda gunakan?
Դ--ք-ո-- դաս--իր-ն եք օգ---ործ---:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
D-k---o՞- -asagirk’- -e-- og--------m
D___ v___ d_________ y___ o__________
D-k- v-՞- d-s-g-r-’- y-k- o-t-g-r-s-m
-------------------------------------
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
Buku teks manakah yang anda gunakan?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini.
Ա-ս--ա-ի---ս չգ-տեմ- -- -ա--ն---ս---կոչվ--մ:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Ays---hi- -es -h’g---m,-t-ye-d- i--h’--- e-k-ch’vum
A__ p____ y__ c________ t___ d_ i_______ e k_______
A-s p-h-n y-s c-’-i-e-, t-y- d- i-c-’-e- e k-c-’-u-
---------------------------------------------------
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu.
Ե- -եր-ագ-ր---ե- հիշ-ւ-:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Y-- vernagir- ---y-m-h--hum
Y__ v________ c_____ h_____
Y-s v-r-a-i-y c-’-e- h-s-u-
---------------------------
Yes vernagiry ch’yem hishum
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Yes vernagiry ch’yem hishum
Saya sudah terlupa.
Ե---ա մ-ռ-ցել---:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Y-s da---r--t-’-e---em
Y__ d_ m__________ y__
Y-s d- m-r-a-s-y-l y-m
----------------------
Yes da morrats’yel yem
Saya sudah terlupa.
Ես դա մոռացել եմ:
Yes da morrats’yel yem