| Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? |
ا-اق------دار--؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
otaa---k---li d-ar-d?-
______ k_____ d_________
-t-a-h k-a-l- d-a-i-?--
-------------------------
otaagh khaali daarid?
|
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
اتاق خالی دارید؟
otaagh khaali daarid?
|
| Saya sudah menempah bilik. |
من-یک-ا--ق----- ک-د- ام-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-n-ye---ta--h r-zerv kar--- ----
___ y__ o_____ r_____ k_____ a_____
-a- y-k o-a-g- r-z-r- k-r-e- a-.--
------------------------------------
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
Saya sudah menempah bilik.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otaagh rezerv kardeh am.
|
| Nama saya Müller. |
اس- من -و---ا---
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
es- man--ol------.-
___ m__ m____ a______
-s- m-n m-l-r a-t--
----------------------
esm man moler ast.
|
Nama saya Müller.
اسم من مولر است.
esm man moler ast.
|
| Saya memerlukan bilik bujang. |
من ا-ت-ا- -ه یک-ا--ق -- تخت- ---م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
--n e-t---- -e--ek-ot-ag--ye---ak---h-daar---
___ e______ b_ y__ o_____ y__ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- y-k t-k-t-h d-a-a-.--
-------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
Saya memerlukan bilik bujang.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh yek takhteh daaram.
|
| Saya memerlukan bilik kelamin. |
-- ا-تیاج -- ی--ا--- دو---ته--ار-.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- e-tiaa- ---y---otaag--d- tak--e----a--m---
___ e______ b_ y__ o_____ d_ t______ d_________
-a- e-t-a-j b- y-k o-a-g- d- t-k-t-h d-a-a-.--
------------------------------------------------
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
Saya memerlukan bilik kelamin.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man ehtiaaj be yek otaagh do takhteh daaram.
|
| Berapakah harga bilik untuk satu malam? |
اتاق شبی ----اس-؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
ot-ag---h-b---hand--s---
______ s____ c____ a______
-t-a-h s-a-i c-a-d a-t--
---------------------------
otaagh shabi chand ast?
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
اتاق شبی چند است؟
otaagh shabi chand ast?
|
| Saya mahukan bilik dengan tab mandi. |
-ک-ا--ق با حم-م -ی---ا--.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
yek -taa----- --m-a---mi---a-----
___ o_____ b_ h______ m_____________
-e- o-a-g- b- h-m-a-m m---h-a-a-.--
-------------------------------------
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
یک اتاق با حمام میخواهم.
yek otaagh ba hammaam mi-khaaham.
|
| Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. |
-- -تاق ----وش-------ه--
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
--- ----g---- doosh--i-kha-ha-.--
___ o_____ b_ d____ m_____________
-e- o-a-g- b- d-o-h m---h-a-a-.--
-----------------------------------
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
یک اتاق با دوش میخواهم.
yek otaagh ba doosh mi-khaaham.
|
| Bolehkah saya melihat bilik? |
می-ت--ن- --ا- -- -ب-نم؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
-i-ta---na--o--agh r- be-i--m--
___________ o_____ r_ b__________
-i-t-v-a-a- o-a-g- r- b-b-n-m--
----------------------------------
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
Bolehkah saya melihat bilik?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mi-tavaanam otaagh ra bebinam?
|
| Adakah terdapat garaj di sini? |
ای------ر--نگ--گ----) --رد؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
-en-a--paa--i---(--ar-a--) -aa----
______ p_______ (_________ d________
-e-j-a p-a-k-n- (-a-r-a-h- d-a-d--
-------------------------------------
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
Adakah terdapat garaj di sini?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
eenjaa paarking (gaaraajh) daard?
|
| Adakah terdapat peti besi di sini? |
اینج--گ-و------ -ار-؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
eenj-a--a- s---oo---da-r---
______ g__ s_______ d________
-e-j-a g-v s-n-o-g- d-a-d--
------------------------------
eenjaa gav sandoogh daard?
|
Adakah terdapat peti besi di sini?
اینجا گاو صندوق دارد؟
eenjaa gav sandoogh daard?
|
| Adakah terdapat faks di sini? |
-ی----ف-ک- -ا--؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
--nj-a-fa--s --ar--
______ f____ d________
-e-j-a f-a-s d-a-d--
-----------------------
eenjaa faaks daard?
|
Adakah terdapat faks di sini?
اینجا فاکس دارد؟
eenjaa faaks daard?
|
| Baik, saya akan ambil bilik itu. |
خی-ی خوب، م- اتاق ---می-گ-ر-.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
k---li kh--b- man -ta--h-r- m----ra---
______ k_____ m__ o_____ r_ m___________
-h-i-i k-o-b- m-n o-a-g- r- m---i-a-.--
-----------------------------------------
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
Baik, saya akan ambil bilik itu.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
kheili khoob, man otaagh ra mi-giram.
|
| Ini kunci bilik. |
کلید-ه- --نجا-هس--د-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
--i- --a----ja--h-s----.--
____ h__ e_____ h__________
-l-d h-a e-n-a- h-s-a-d--
----------------------------
klid haa eenjaa hastand.
|
Ini kunci bilik.
کلید ها اینجا هستند.
klid haa eenjaa hastand.
|
| Ini bagasi saya. |
-م-ا- من-ا--ج-ست.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
-ham-d-an-man----jaas--
_________ m__ e___________
-h-m-d-a- m-n e-n-a-s-.--
---------------------------
chamedaan man eenjaast.
|
Ini bagasi saya.
چمدان من اینجاست.
chamedaan man eenjaast.
|
| Sarapan pagi pukul berapa? |
---ت چ----بح-نه سرو----و-؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
-aaa--c--n---ob-a--- sarv--i-sh----?-
_____ c____ s_______ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-b-a-e- s-r- m---h-v-d--
----------------------------------------
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
Sarapan pagi pukul berapa?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
saaat chand sobhaneh sarv mi-shavad?
|
| Makan tengah hari pukul berapa? |
-اع- --د ن--ر--رو------؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s--a--ch-nd ----ar sarv--i---av-d--
_____ c____ n_____ s___ m____________
-a-a- c-a-d n-h-a- s-r- m---h-v-d--
--------------------------------------
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
Makan tengah hari pukul berapa?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
saaat chand nahaar sarv mi-shavad?
|
| Makan malam pukul berapa? |
---- --د شا- س-و -ی----؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
-aa-- -hand sha-- s--v --------d-
_____ c____ s____ s___ m____________
-a-a- c-a-d s-a-m s-r- m---h-v-d--
-------------------------------------
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|
Makan malam pukul berapa?
ساعت چند شام سرو میشود؟
saaat chand shaam sarv mi-shavad?
|