Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? |
-ت------ی---ر-د؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
o-âgh- k-â---dâr--?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
|
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
|
Saya sudah menempah bilik. |
م- -ک ا-ا---زر----د- -م.
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
ma- yek -tâ-h-r---rv-k-rd----.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
Saya sudah menempah bilik.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
Nama saya Müller. |
ا-م-من--و-ر---ت-
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e--e --- ---er---t.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
|
Nama saya Müller.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
|
Saya memerlukan bilik bujang. |
م--ا-ت------ یک اتا--ی- تخ-- د---.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man--- yek o-â----yek takh-e ehti-- -âr--.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik bujang.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik kelamin. |
م- ا----ج ب---ک--ت-- -و -خت---ار-.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
man be-ye- --â-h--do t-k-te--h-i-- -âr--.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik kelamin.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam? |
-ت---ش-ی-چن---ست-
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-â-h-sha-- -h-nd --t?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. |
یک-ا--- با حما- می-خو-هم-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
ma--ye--o-âg--b--h------m-k-â-ha-.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. |
-ک ---ق--- دو--می--و--م-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
ma--yek -t-g---â-d---h --kh--ham.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
Bolehkah saya melihat bilik? |
می-وان---تا- ---بب-نم؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mit--â--- o-âg- râ beb--am?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
Bolehkah saya melihat bilik?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
Adakah terdapat garaj di sini? |
این-ا -ا---نگ--گ---ژ- -ا-د؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i--â-pâ----- dâ-a-?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
|
Adakah terdapat garaj di sini?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
|
Adakah terdapat peti besi di sini? |
ا--ج- -او-ص-د-- -ارد-
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
inj- g-v-s-n-og- --r--?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
|
Adakah terdapat peti besi di sini?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
|
Adakah terdapat faks di sini? |
ا-ن-ا ف----د-رد-
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i-jâ -âx-v---d d--a-?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
|
Adakah terdapat faks di sini?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
|
Baik, saya akan ambil bilik itu. |
خ-لی---ب- من-اتا---------ر--
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b---â--k---- ma---tâ-h -â mi--ram.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
Baik, saya akan ambil bilik itu.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
Ini kunci bilik. |
-ل-------ین-ا هستند.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
ke--d-h- injâ-hast-nd?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
|
Ini kunci bilik.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
|
Ini bagasi saya. |
-م-ان من-اینجا--.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
c-am---n-e-man -n-â--?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
|
Ini bagasi saya.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
|
Sarapan pagi pukul berapa? |
ساع- چ----بحانه سرو-------؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ---e ---nd--oh--e s-rv-mis-a---?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
Sarapan pagi pukul berapa?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
Makan tengah hari pukul berapa? |
--ع- -ند-نه-- س---م---و-؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sâ-at- c--nd --hâ--ser- -is--vad?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
Makan tengah hari pukul berapa?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
Makan malam pukul berapa? |
-ا---چ-د---م-سرو-می-شود-
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--at--cha-d -hâ- se-- -i------?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|
Makan malam pukul berapa?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|