Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? |
اتا- خ--ی-دا----
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
otâghe --âli dâ---?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
|
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
|
Saya sudah menempah bilik. |
م--یک ا-ا- -ز-- کرده -م-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m---yek-ot-g- re-erv--ar-e-am.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
Saya sudah menempah bilik.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
Nama saya Müller. |
-سم م----لر ا-ت-
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e--e m-n mu--r ast.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
|
Nama saya Müller.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
|
Saya memerlukan bilik bujang. |
م- ----ا---ه -ک-ا--ق -ک--خ-ه دا-م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m-n-b- y-- -t--he ye---akht- e--i-----ram.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik bujang.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik kelamin. |
من -ح-----ب-----ا-اق -و --ته-د----
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-n--e ye- o----e--- t---t--eht--j--âra-.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
Saya memerlukan bilik kelamin.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam? |
ا--- --ی-چن- اس-؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
ot-gh-s-abi----n- -st?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. |
-ک --ا- با-ح-ا-------هم-
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
m-- yek---âg- -----mmâm--i-h--h-m.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. |
ی- ات-ق--ا -و--می--و-ه-.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
m-n-yek ot-g------o-s- mik---ham.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
Bolehkah saya melihat bilik? |
م--توا-- -ت-ق ---ببی---
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m--av--am--tâ----- -e-in-m?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
Bolehkah saya melihat bilik?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
Adakah terdapat garaj di sini? |
ا-ن-- --ر---گ --ارا-) -ا-د-
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i--â--â---ng dâ-a-?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
|
Adakah terdapat garaj di sini?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
|
Adakah terdapat peti besi di sini? |
-ی------و ص-دو- -ارد؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
i--â --v-sa-do-h dâr-d?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
|
Adakah terdapat peti besi di sini?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
|
Adakah terdapat faks di sini? |
ای--ا ف-کس -----
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i----f-- --j---d---d?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
|
Adakah terdapat faks di sini?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
|
Baik, saya akan ambil bilik itu. |
خ-لی--و---من -تا---ا-می---ر-.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b-s--r k-o----a--otâ-h--â--i-ir--.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
Baik, saya akan ambil bilik itu.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
Ini kunci bilik. |
-ل---ها ---ج- -ستند.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
kel-d----injâ-has-and?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
|
Ini kunci bilik.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
|
Ini bagasi saya. |
چمدا- -ن-ا-ن--س--
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
chamed-n------ -n--st?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
|
Ini bagasi saya.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
|
Sarapan pagi pukul berapa? |
--ع- -ند-صب--نه-س-- م------
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ--te -han- soh-n- s------sh-vad?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
Sarapan pagi pukul berapa?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
Makan tengah hari pukul berapa? |
س-عت-چ-د-------ر- -ی-و--
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sâ--t---h-nd--a--r--er--mis-av-d?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
Makan tengah hari pukul berapa?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
Makan malam pukul berapa? |
س-ع- --د--ام--رو--ی--و--
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--a---c--n----â- se-- -ish-v--?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|
Makan malam pukul berapa?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|