Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   sl V hotelu – prihod

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Imat- pros-o sob-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Saya sudah menempah bilik. I--m--ez--v----- -n------. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Nama saya Müller. Mo---rii-ek-j- M-ll-r. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. Potr--ujem --o-ost---n- sob-. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. P--r----em-dv----t----o sob-. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Kol--o st-n---na n------ - te- so--? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. R--(a) -i -o-o --ko----i-o. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. Ra-(-)-bi--o---s p---. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Bolehkah saya melihat bilik? A-- -ah-- -idim--- s---? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Je-tu --k-na-ga--ž-? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? Je ---k-kšen --f? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Adakah terdapat faks di sini? J--tu k--šen -a--? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Dobr---v-ame--t---obo. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ini kunci bilik. T--a--s- kl-u-i. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Ini bagasi saya. Tu-aj je -oj- -rtlj-g-. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Sarapan pagi pukul berapa? Ob-k-t-ri -ri-j- zajt--? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Makan tengah hari pukul berapa? Ob -a-eri u---j---os-l-? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Makan malam pukul berapa? Ob -at-ri -ri -e--e--rj-? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -