Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   sl V hotelu – prihod

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Im-t- p----o s-b-? I____ p_____ s____ I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Saya sudah menempah bilik. I-am-reze--i---o--no -obo. I___ r__________ e__ s____ I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Nama saya Müller. M----ri-me---e-Mül---. M__ p______ j_ M______ M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. Po-r-b-je- -n-p-s---j-o-s--o. P_________ e___________ s____ P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. P-tr--u-----v-p-s--l-n---o-o. P_________ d___________ s____ P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? K-li-o --an- -na nočit-- - t-- s-bi? K_____ s____ e__ n______ v t__ s____ K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. R-d(a--bi --bo s --pa-ni--. R_____ b_ s___ s k_________ R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. R-d--) ------- s --ho. R_____ b_ s___ s p____ R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Bolehkah saya melihat bilik? A-i-lahk---i--- -o -o-o? A__ l____ v____ t_ s____ A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Adakah terdapat garaj di sini? J--tu k----a ga---a? J_ t_ k_____ g______ J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? J- t- ka-š-- --f? J_ t_ k_____ s___ J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Adakah terdapat faks di sini? J- -u-----en---ks? J_ t_ k_____ f____ J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Dobr-, v-ame------o--. D_____ v_____ t_ s____ D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Ini kunci bilik. T--a- -o-k-j---. T____ s_ k______ T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Ini bagasi saya. T-kaj ----oja p---jag-. T____ j_ m___ p________ T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Sarapan pagi pukul berapa? Ob---t-r--uri-je--a-trk? O_ k_____ u__ j_ z______ O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Makan tengah hari pukul berapa? O- -a-e-i uri-je ----lo? O_ k_____ u__ j_ k______ O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Makan malam pukul berapa? O- -a-e------ -e ----rja? O_ k_____ u__ j_ v_______ O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -