Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
Има-- -и------с---од----об-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-t-e----yedn- -l-b-d-a soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Saya sudah menempah bilik.
Ја-----е---ра--е-н- со--.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas-r-ezy--vi-a- -------ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Saya sudah menempah bilik.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Nama saya Müller.
М-ет- --е-име-- -ил--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moyeto -----imy- y--Mil---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Nama saya Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Saya memerlukan bilik bujang.
М- -реба --на е--о--еве----соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi-try--a ---na ye---kr--vy-t-----ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik bujang.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik kelamin.
М---реб- ---а дво------на-со-а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi-t---ba ---n- d-o-ryevyetna-s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik kelamin.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
Ко--у--и-и--о---а-з- ---а-ве---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K----- chi-i----ata--a -ed-a --ech-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Ј-с-б-----ал / -а--ла ед-а-соба с- --њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa---- ----- /-s-------ed-- soba--o -aњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Ј-с-би ----л-/--ак--- ед-- ---- -о -уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas bi-sa--l - -a--l- y--na ---a-s----osh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Bolehkah saya melihat bilik?
Мо--- -и--- -а--огл-д-ам со---а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo----l------a---g---e--am so----?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Bolehkah saya melihat bilik?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Adakah terdapat garaj di sini?
Им- ли -вде-г--ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I---li ----e ----aʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Adakah terdapat garaj di sini?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Adakah terdapat peti besi di sini?
И-- л--о-д-----?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im--li o---e -yef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Adakah terdapat peti besi di sini?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Adakah terdapat faks di sini?
И-- -- овд------?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima-l- o-d-e-f---?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Adakah terdapat faks di sini?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Доб--- ќе-ја--------о----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D---o, -jy- -- --em---sob-t-.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Ini kunci bilik.
Е-е ги к-уч-в---.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y--ye -ui k-oo-hye-it--.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Ini kunci bilik.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Ini bagasi saya.
Е-е--о--о--т----аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-y- gu--m--ot-bag--ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Ini bagasi saya.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Sarapan pagi pukul berapa?
В---олку час---- -о---о--т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--kol-oo -h-sot ye --јa---ot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Sarapan pagi pukul berapa?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Makan tengah hari pukul berapa?
В- ко-ку--а--- е --чек-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- k-lk---c-as---y--ro--h--ko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Makan tengah hari pukul berapa?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Makan malam pukul berapa?
В--ко--у---со- - -----а--?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo--ol-oo -ha--- y--vy-chyera--?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Makan malam pukul berapa?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?