Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
И-ат- ли------сло----а ----?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Ima-y- ----e--- sl-b-d-a-----?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Saya sudah menempah bilik.
Ј-----------а---д-а-с-ба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas-rye-ye--i------d----o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Saya sudah menempah bilik.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Nama saya Müller.
Мо-то -р-з-м- ---ил--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Moy--o pr-e-------- -----r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Nama saya Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Saya memerlukan bilik bujang.
Ми ----- ед-- -д--кр--е-----о--.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M-----e-- y-d-- ---n-k---vye-----oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik bujang.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik kelamin.
Ми ---б--е-на -в-кр-в-----со-а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi tr-eb--yed-a-------evyetn- s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Saya memerlukan bilik kelamin.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
К-лку ч----со--т- з- една -е---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kol------ini-sobata -a---d-- vye---er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Ја- -и с--ал --са-а-----н- с-б--со-бања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas ---s--a- / sa-a-a --d-- s--- so--aњa.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Ј-с-б- --ка--------ла ед-- -об- -о-т--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa---- -a----- s-kala-y---- --ba -o t-o--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Bolehkah saya melihat bilik?
Мо--м ли-----а--о-леднам с---та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐa--li-da -- p-gu------m----a--?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Bolehkah saya melihat bilik?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Adakah terdapat garaj di sini?
Има-ли-ов---гара-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I---li -vdy- guara-a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Adakah terdapat garaj di sini?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Adakah terdapat peti besi di sini?
И----и -в-- -еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a-----vdy--s---?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Adakah terdapat peti besi di sini?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Adakah terdapat faks di sini?
Има-----вде-фа--?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a-li ov--- ----?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Adakah terdapat faks di sini?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Добро--ќе ј--з--ам с-б--а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do--o- kj---ј- z----m--obat-.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Baik, saya akan ambil bilik itu.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Ini kunci bilik.
Е-е--- --у-е-ит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye g-i---------vi---.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Ini kunci bilik.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Ini bagasi saya.
Е-е-го мо-о- б-г-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-vye-----moј-t--a-u--.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Ini bagasi saya.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Sarapan pagi pukul berapa?
Во ко-ку--а-о- е п-----к-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- kolko- -ha--- ye---јa-ok-t?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Sarapan pagi pukul berapa?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Makan tengah hari pukul berapa?
Во к-лк- ч---- е ---е---?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V---ol--- c----- y- --o--ye--t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Makan tengah hari pukul berapa?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Makan malam pukul berapa?
В- к-лку-часо--е----ер--а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- -o--oo -hasot-ye---e-hye----?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Makan malam pukul berapa?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?