Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

‫27[سبعة وعشرون]‬

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

[faa alfunduq - alwusula]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? ‫أل-ي----رف-----ر--‬ ‫______ غ___ ش______ ‫-ل-ي-م غ-ف- ش-غ-ة-‬ -------------------- ‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬ 0
a-u---u- g---f-t --a--i--t? a_______ g______ s_________ a-u-i-u- g-u-f-t s-a-h-r-t- --------------------------- aludikum ghurfat shaghirat?
Saya sudah menempah bilik. ‫ل---ق-- ب-جز--رفة-‬ ‫___ ق__ ب___ غ_____ ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.- -------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة.‬ 0
lqa- -u---b-h-jz -h-r---an. l___ q___ b_____ g_________ l-a- q-m- b-h-j- g-a-f-t-n- --------------------------- lqad qumt bihajz gharfatan.
Nama saya Müller. ‫-سم--مو--.‬ ‫____ م_____ ‫-س-ى م-ل-.- ------------ ‫اسمى مولر.‬ 0
a-am-- mul-a. a_____ m_____ a-a-a- m-l-a- ------------- asamaa mulra.
Saya memerlukan bilik bujang. ‫---ا--إ-- غرفة م---ة-‬ ‫_____ إ__ غ___ م______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-‬ ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬ 0
ahi----'i-l-- --u-fat mu--ada-. a_____ '_____ g______ m________ a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-f-a-a-. ------------------------------- ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
Saya memerlukan bilik kelamin. ‫-ح-اج --ى غ----م-دو-ة.‬ ‫_____ إ__ غ___ م_______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.- ------------------------ ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬ 0
ah--a--'i--a--ghu-f-t-mu---w--t. a_____ '_____ g______ m_________ a-i-a- '-i-a- g-u-f-t m-z-a-j-t- -------------------------------- ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
Berapakah harga bilik untuk satu malam? ‫كم--ع---لغ-----ي ا-لي-ة-‬ ‫__ س__ ا_____ ف_ ا_______ ‫-م س-ر ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل-؟- -------------------------- ‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬ 0
km-sie---l--u-f-t -i-a-l-l-? k_ s___ a________ f_ a______ k- s-e- a-g-u-f-t f- a-l-l-? ---------------------------- km sier alghurfat fi allylt?
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. ‫-ر-----ف--مع----م.‬ ‫____ غ___ م_ ح_____ ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.- -------------------- ‫أريد غرفة مع حمام.‬ 0
ar-- ----fat-----ham-a-. a___ g______ m__ h______ a-i- g-u-f-t m-e h-m-a-. ------------------------ arid ghurfat mae hamaam.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. ‫أ--د--ر-ة-م- د--‬ ‫____ غ___ م_ د___ ‫-ر-د غ-ف- م- د-.- ------------------ ‫أريد غرفة مع دش.‬ 0
a-id-ghur---an --- dasha. a___ g________ m__ d_____ a-i- g-u-f-t-n m-e d-s-a- ------------------------- arid ghurfatan mae dasha.
Bolehkah saya melihat bilik? ‫-ي-ك-ني-ر--ة ا-غرف-؟‬ ‫_______ ر___ ا_______ ‫-ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟- ---------------------- ‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬ 0
ay--kan-i---y-t --gh--a--ta? a________ r____ a___________ a-a-k-n-i r-y-t a-g-a-a-a-a- ---------------------------- ayamkanni ruyat algharafata?
Adakah terdapat garaj di sini? ‫-ل -ديك---رآب؟‬ ‫__ ل____ م_____ ‫-ل ل-ي-م م-آ-؟- ---------------- ‫هل لديكم مرآب؟‬ 0
hl l-da---- -ir--a? h_ l_______ m______ h- l-d-y-u- m-r-b-? ------------------- hl ladaykum miraba?
Adakah terdapat peti besi di sini? ‫هل---ي-- -ز-نة آ-انا-؟‬ ‫__ ل____ خ____ آ_______ ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة آ-ا-ا-؟- ------------------------ ‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬ 0
hl--a-a-----kh-zanat ama-ata? h_ l_______ k_______ a_______ h- l-d-y-u- k-i-a-a- a-a-a-a- ----------------------------- hl ladaykum khizanat amanata?
Adakah terdapat faks di sini? ‫-- -د--م-ج-ا--فاك--‬ ‫__ ل____ ج___ ف_____ ‫-ل ل-ي-م ج-ا- ف-ك-؟- --------------------- ‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬ 0
h- ---a-kum ji-az--ak-a? h_ l_______ j____ f_____ h- l-d-y-u- j-h-z f-k-a- ------------------------ hl ladaykum jihaz faksa?
Baik, saya akan ambil bilik itu. ‫-- بأس--سآ-ذ---غ-فة.‬ ‫__ ب___ س___ ا_______ ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.- ---------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬ 0
la-ba-a,-s--h-d- -lg---fa--. l_ b____ s______ a__________ l- b-s-, s-k-i-h a-g-a-f-t-. ---------------------------- la basa, sakhidh algharfata.
Ini kunci bilik. ‫--ي--ا----تيح-‬ ‫____ ا_________ ‫-ل-ك ا-م-ا-ي-.- ---------------- ‫إليك المفاتيح.‬ 0
'iil-- alma-a-ih-. '_____ a__________ '-i-i- a-m-f-t-h-. ------------------ 'iilik almafatiha.
Ini bagasi saya. ‫هذه--مت-ت--‬ ‫___ أ_______ ‫-ذ- أ-ت-ت-.- ------------- ‫هذه أمتعتي.‬ 0
hd--- ---t-et-. h____ '________ h-h-h '-m-i-t-. --------------- hdhih 'amtieti.
Sarapan pagi pukul berapa? ‫متى-م--د--لإ--ار-‬ ‫___ م___ ا________ ‫-ت- م-ع- ا-إ-ط-ر-‬ ------------------- ‫متى موعد الإفطار؟‬ 0
mataa maw-id--l'ii--a-? m____ m_____ a_________ m-t-a m-w-i- a-'-i-t-r- ----------------------- mataa maweid al'iiftar?
Makan tengah hari pukul berapa? ‫متى----د -ل-د-ء؟‬ ‫___ م___ ا_______ ‫-ت- م-ع- ا-غ-ا-؟- ------------------ ‫متى موعد الغداء؟‬ 0
ma-a--m-wei- -l------? m____ m_____ a________ m-t-a m-w-i- a-g-a-a-? ---------------------- mataa maweid alghada'?
Makan malam pukul berapa? ‫-ت----ع- --ع--ء؟‬ ‫___ م___ ا_______ ‫-ت- م-ع- ا-ع-ا-؟- ------------------ ‫متى موعد العشاء؟‬ 0
mat-a-maw--d -leasha'? m____ m_____ a________ m-t-a m-w-i- a-e-s-a-? ---------------------- mataa maweid aleasha'?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -