Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   ca A lhotel – Arribada

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Que te--u --a --b-t---ó-lliure? Q__ t____ u__ h________ l______ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Saya sudah menempah bilik. He-r-----at u-- -a--t----. H_ r_______ u__ h_________ H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Nama saya Müller. E----- -om -s Mül---. E_ m__ n__ é_ M______ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. N-c-s--to-u-a ha-----------iv-d-a-. N________ u__ h________ i__________ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. N-c--si-o u---ha--ta--- d-ble. N________ u__ h________ d_____ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Q-ant------ l--a--t---- -er -it? Q____ c____ l__________ p__ n___ Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. Vo--r---una -a------- ----b-ny. V______ u__ h________ a__ b____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. Vo-d-i- un- --bi-ac-ó---- --txa. V______ u__ h________ a__ d_____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Bolehkah saya melihat bilik? Puc--e-re ---abi-aci-? P__ v____ l___________ P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Q-- -i-ha ga--tge--q--? Q__ h_ h_ g______ a____ Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? H--ha ca--- -o-ta--quí? H_ h_ c____ f____ a____ H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
Adakah terdapat faks di sini? Q-e teni-----? Q__ t____ f___ Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. V--bé,--m q-ed- -’habi----ó. V_ b__ e_ q____ l___________ V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Ini kunci bilik. Aquí-té-l-s-c---s. A___ t_ l__ c_____ A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Ini bagasi saya. Aqu-st-és-e--m-u --ui---g-. A_____ é_ e_ m__ e_________ A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Sarapan pagi pukul berapa? A-qu--a h--- -e-s--v-ix l---m--z-r? A q____ h___ s_ s______ l__________ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Makan tengah hari pukul berapa? A--u--- --ra-se-se--e-x--l-d-na-? A q____ h___ s_ s______ e_ d_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Makan malam pukul berapa? A-q-ina--o-a ----er--i- -- so-a-? A q____ h___ s_ s______ e_ s_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -