Buku frasa

ms Dalam teksi   »   sr У таксију

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Sila hubungi teksi. М--им- ----п-з-в--- та-си. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
M-l--o Va- --zov-te t-ks-. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
Berapakah kos ke stesen kereta api? К-л--о ко-т- до же-ез-и-ке ста----? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
Ko-----k-š-a d-------ničk--s-a-i--? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
Berapakah kos ke lapangan terbang? Колик- -ошта до аерод-о--? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
K-li-o-k--t- ---aerod---a? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
Sila terus ke hadapan. Пр--о--м-л-м. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Pr-vo, -ol-m. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
Sila belok kanan di sini. Ов-- д-сно--мо-им. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
O-de-desn-- -o---. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
Sila belok kiri di selekoh. Там---- углу-л-во,--о-и-. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
T-mo-na--g-- le-o,-moli-. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.
Saya mengejar masa. Мени-с--ж--и. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
M-ni se ž-r-. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri.
Saya mempunyai masa lapang. Ј--им-м ------а. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Ja i----v--m---. J_ i___ v_______ J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena.
Sila memandu lebih perlahan. М-л-----с, воз-----пор-ј-. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Molim---s---ozi-e-s--r--e. M____ V___ v_____ s_______ M-l-m V-s- v-z-t- s-o-i-e- -------------------------- Molim Vas, vozite sporije.
Sila pegang di sini. С---ите------ -оли-. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
S-an-t- o--e,-mo---. S______ o____ m_____ S-a-i-e o-d-, m-l-m- -------------------- Stanite ovde, molim.
Sila tunggu sebentar. С--екај----ом--ат,--олим--ас. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
S-č-k-j-e --men-t---ol-m ---. S________ m_______ m____ V___ S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas.
Saya akan kembali sebentar lagi. Од-а- -е вр--ам. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Od--h se vra-́am. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-́-m- ----------------- Odmah se vraćam.
Sila beri saya resit. Да-те--и рачу---ол-м. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
D--te-mi r-č----o-im. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim.
Saya tiada wang kecil. Н-м-м -и--о. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
N-ma--s--n-. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno.
Betul, selebihnya untuk anda. У р----ј-- о-та-а- је за ---. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
U --d---e,-o--a--k-j-------s. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas.
Bawakan saya ke alamat ini. Од----те -е -о-о-е--др-се. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
O-v----- ---d---ve-ad--s-. O_______ m_ d_ o__ a______ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese.
Bawakan saya ke hotel saya. О--ези-е--------о- --те-а. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Odv----- -- -o--o--h-t--a. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela.
Bawakan saya ke pantai. Од---ите -е до пл--е. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
O------- -e -o pl--e. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -