Buku frasa

ms Dalam teksi   »   bg В таксито

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Sila hubungi teksi. М--я--и---к--те та--и. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
Molya--iz----yte --ksi. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
Berapakah kos ke stesen kereta api? К---о-с-р-в--д--------? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
K---o-----v--do---ra-a? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
Berapakah kos ke lapangan terbang? Колк- стр--- д- -е----т-? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
K---- --r--- do-le-i--c--to? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
Sila terus ke hadapan. Мо---------в-. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
M-lya,--a--avo. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
Sila belok kanan di sini. М---, --к н-дя-но. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
M--ya,-tu- n-d-----. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
Sila belok kiri di selekoh. Мо-я- -а- н- -г--а-н----о. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
M--y-- ta--na ---l--n--y-vo. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
Saya mengejar masa. Б---а-. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
By----. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
Saya mempunyai masa lapang. И-ам-----е. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I--m v-em-. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
Sila memandu lebih perlahan. К---йт- по--авно---о--. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Kar--te----b--n-, --l-a. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
Sila pegang di sini. Сп--те т-к--мо-я. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
S-ret--tuk--m-lya. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
Sila tunggu sebentar. Изч-ка-т- --------ент,--оля. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
I-c-a-ay-- -edi- m-m-n-, -ol-a. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
Saya akan kembali sebentar lagi. Веднаг--с--в--щам. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
Ve--ag---e vrys-c---. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
Sila beri saya resit. М-ля, -а--е-ми квит-н-и-. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
M-l-a, d--te-mi kvit-nt-iya. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
Saya tiada wang kecil. Н--а---ре-н--п-ри. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Nya--m-dr---- -ari. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
Betul, selebihnya untuk anda. Т-ка - -о--е----ст-то - за----. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Tak---e-dobre- r---oto-y---a Vas. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
Bawakan saya ke alamat ini. З---ра-т--м---а -оз--а-р--. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Za-a--y-- ---na -o-i a-res. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
Bawakan saya ke hotel saya. За---ай-е ме до --- х---л. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Zaka--y-e m- ---m--a ---t--. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
Bawakan saya ke pantai. З----а--- м- -- пла--. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Z--a-a-t--me -a-pla---. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -