Buku frasa

ms Dalam teksi   »   bg В таксито

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [трийсет и осем]

38 [triyset i osem]

В таксито

V taksito

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Sila hubungi teksi. М--я, -зв--а--е -----. М____ и________ т_____ М-л-, и-в-к-й-е т-к-и- ---------------------- Моля, извикайте такси. 0
M------i-vika------k--. M_____ i________ t_____ M-l-a- i-v-k-y-e t-k-i- ----------------------- Molya, izvikayte taksi.
Berapakah kos ke stesen kereta api? К-----с--ува-д- га---а? К____ с_____ д_ г______ К-л-о с-р-в- д- г-р-т-? ----------------------- Колко струва до гарата? 0
Kol-o -t-u------g-r-t-? K____ s_____ d_ g______ K-l-o s-r-v- d- g-r-t-? ----------------------- Kolko struva do garata?
Berapakah kos ke lapangan terbang? К-л-о-стру-а д--л-т-----? К____ с_____ д_ л________ К-л-о с-р-в- д- л-т-щ-т-? ------------------------- Колко струва до летището? 0
Ko-ko-s--u-a-d- -et---ch-t-? K____ s_____ d_ l___________ K-l-o s-r-v- d- l-t-s-c-e-o- ---------------------------- Kolko struva do letishcheto?
Sila terus ke hadapan. М-ля, на-ра-о. М____ н_______ М-л-, н-п-а-о- -------------- Моля, направо. 0
Mo-ya, ---r--o. M_____ n_______ M-l-a- n-p-a-o- --------------- Molya, napravo.
Sila belok kanan di sini. М--я,-ту-----яс-о. М____ т__ н_______ М-л-, т-к н-д-с-о- ------------------ Моля, тук надясно. 0
Mol-a,---k n-d-a-n-. M_____ t__ n________ M-l-a- t-k n-d-a-n-. -------------------- Molya, tuk nadyasno.
Sila belok kiri di selekoh. Моля, --- ---ъ--л- н-ляво. М____ т__ н_ ъ____ н______ М-л-, т-м н- ъ-ъ-а н-л-в-. -------------------------- Моля, там на ъгъла наляво. 0
Mo---,-tam-na--g--- ---y-v-. M_____ t__ n_ y____ n_______ M-l-a- t-m n- y-y-a n-l-a-o- ---------------------------- Molya, tam na ygyla nalyavo.
Saya mengejar masa. Бъ--ам. Б______ Б-р-а-. ------- Бързам. 0
Byr-am. B______ B-r-a-. ------- Byrzam.
Saya mempunyai masa lapang. И--- вр-ме. И___ в_____ И-а- в-е-е- ----------- Имам време. 0
I-am v--me. I___ v_____ I-a- v-e-e- ----------- Imam vreme.
Sila memandu lebih perlahan. Ка----е п--ба--о---о--. К______ п________ м____ К-р-й-е п---а-н-, м-л-. ----------------------- Карайте по-бавно, моля. 0
Ka---t- p-------- m----. K______ p________ m_____ K-r-y-e p---a-n-, m-l-a- ------------------------ Karayte po-bavno, molya.
Sila pegang di sini. С-р-----ук--м--я. С_____ т___ м____ С-р-т- т-к- м-л-. ----------------- Спрете тук, моля. 0
S-re-e ---- --l--. S_____ t___ m_____ S-r-t- t-k- m-l-a- ------------------ Sprete tuk, molya.
Sila tunggu sebentar. И--ак---е-еди--мо----, ---я. И________ е___ м______ м____ И-ч-к-й-е е-и- м-м-н-, м-л-. ---------------------------- Изчакайте един момент, моля. 0
Izch----t---edi----me--, m---a. I_________ y____ m______ m_____ I-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-, m-l-a- ------------------------------- Izchakayte yedin moment, molya.
Saya akan kembali sebentar lagi. В--н--а--- връщ--. В______ с_ в______ В-д-а-а с- в-ъ-а-. ------------------ Веднага се връщам. 0
V----g- ---v----cha-. V______ s_ v_________ V-d-a-a s- v-y-h-h-m- --------------------- Vednaga se vryshcham.
Sila beri saya resit. М--я, -айте ми --ита---я. М____ д____ м_ к_________ М-л-, д-й-е м- к-и-а-ц-я- ------------------------- Моля, дайте ми квитанция. 0
Molya- d--te -i--vi--n-s---. M_____ d____ m_ k___________ M-l-a- d-y-e m- k-i-a-t-i-a- ---------------------------- Molya, dayte mi kvitantsiya.
Saya tiada wang kecil. Ня--м-др--ни пари. Н____ д_____ п____ Н-м-м д-е-н- п-р-. ------------------ Нямам дребни пари. 0
Ny--a- -re--i--a--. N_____ d_____ p____ N-a-a- d-e-n- p-r-. ------------------- Nyamam drebni pari.
Betul, selebihnya untuk anda. Так- е д-б--- ------- ---- В-с. Т___ е д_____ р______ е з_ В___ Т-к- е д-б-е- р-с-о-о е з- В-с- ------------------------------- Така е добре, рестото е за Вас. 0
Ta-a y--dobre,--e--ot- ---z---a-. T___ y_ d_____ r______ y_ z_ V___ T-k- y- d-b-e- r-s-o-o y- z- V-s- --------------------------------- Taka ye dobre, restoto ye za Vas.
Bawakan saya ke alamat ini. З---ра----м- н- --зи --ре-. З________ м_ н_ т___ а_____ З-к-р-й-е м- н- т-з- а-р-с- --------------------------- Закарайте ме на този адрес. 0
Z--ar-y-- me ----o-- ad-es. Z________ m_ n_ t___ a_____ Z-k-r-y-e m- n- t-z- a-r-s- --------------------------- Zakarayte me na tozi adres.
Bawakan saya ke hotel saya. З--ар---е----д- --я---т--. З________ м_ д_ м__ х_____ З-к-р-й-е м- д- м-я х-т-л- -------------------------- Закарайте ме до моя хотел. 0
Za-aray----- do--oya-kho-e-. Z________ m_ d_ m___ k______ Z-k-r-y-e m- d- m-y- k-o-e-. ---------------------------- Zakarayte me do moya khotel.
Bawakan saya ke pantai. З---райт- ме--а-пла-а. З________ м_ н_ п_____ З-к-р-й-е м- н- п-а-а- ---------------------- Закарайте ме на плажа. 0
Zak--ay-- m---- plaz-a. Z________ m_ n_ p______ Z-k-r-y-e m- n- p-a-h-. ----------------------- Zakarayte me na plazha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -