Buku frasa

ms Dalam teksi   »   fr En taxi

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [trente-huit]

En taxi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Sila hubungi teksi. Ve---lez-m-a--el----- taxi, -’-l v-us p--ît. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? C-mbi-n-est--- -u- -- --û-e -u-qu’- -- -ar--? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Co-b-e---st-ce-que-ç- ------ju-q--à -------ort-? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Sila terus ke hadapan. T--- ---it- s’---vo-s-p--î-. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Sila belok kanan di sini. A----i--, s’i- ---s--la--. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Sila belok kiri di selekoh. Pre-e- la-pr---è-e-à g-uc---a--coin---’i- -ou--p---t. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Saya mengejar masa. Je su-s pr-s-é. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Saya mempunyai masa lapang. J--i--e tem--. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Sila memandu lebih perlahan. A-----plus ---t-ment- -’il-v-us--l-î-. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Sila pegang di sini. A----ez-vo---ici,-s-il-vous -laî-. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Sila tunggu sebentar. A-t---e- -n mo---t, s’----ous -laî-. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. J- ---i-n- to----e-----e. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Sila beri saya resit. Do-----mo--un-re-u,--’---v------aî-. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Saya tiada wang kecil. J- n------s de mo-n-i-. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Betul, selebihnya untuk anda. C-es- -o---g-r-ez--a---nn---. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Bawakan saya ke alamat ini. Co-d-i-e----i à ce--e -d-ess-. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Bawakan saya ke hotel saya. Con-ui--z-moi-à--e- hôtel. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Bawakan saya ke pantai. C-n-ui----m-i-à -a-pl-g-. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -