Buku frasa

ms Dalam teksi   »   fr En taxi

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [trente-huit]

En taxi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Sila hubungi teksi. V----l------p-e-er--n ta--- s-i- ---s plaît. V_______ m________ u_ t____ s___ v___ p_____ V-u-l-e- m-a-p-l-r u- t-x-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- Veuillez m’appeler un taxi, s’il vous plaît. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? Comb-e----t--e--ue ça--oû-e jusqu’à la-g--e ? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_ g___ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l- g-r- ? --------------------------------------------- Combien est-ce que ça coûte jusqu’à la gare ? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Co---en--s---e-que------ûte-j--qu’à-l’aér-por--? C______ e_____ q__ ç_ c____ j______ l_________ ? C-m-i-n e-t-c- q-e ç- c-û-e j-s-u-à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------------ Combien est-ce que ça coûte jusqu’à l’aéroport ? 0
Sila terus ke hadapan. Tout-dr-----s-il vo-s--la-t. T___ d_____ s___ v___ p_____ T-u- d-o-t- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------- Tout droit, s’il vous plaît. 0
Sila belok kanan di sini. A d-oit-, -’il v-u- p-a-t. A d______ s___ v___ p_____ A d-o-t-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- A droite, s’il vous plaît. 0
Sila belok kiri di selekoh. P-e--z-la p-em-èr--à----c-e-au c-----s’il-vo-s---a--. P_____ l_ p_______ à g_____ a_ c____ s___ v___ p_____ P-e-e- l- p-e-i-r- à g-u-h- a- c-i-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Prenez la première à gauche au coin, s’il vous plaît. 0
Saya mengejar masa. J- ---- -r-s-é. J_ s___ p______ J- s-i- p-e-s-. --------------- Je suis pressé. 0
Saya mempunyai masa lapang. J-ai le---m--. J___ l_ t_____ J-a- l- t-m-s- -------------- J’ai le temps. 0
Sila memandu lebih perlahan. A-l-- plu--l--t--e--, s--- vou- pl---. A____ p___ l_________ s___ v___ p_____ A-l-z p-u- l-n-e-e-t- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------- Allez plus lentement, s’il vous plaît. 0
Sila pegang di sini. A--ê-ez--ous-ic-, --il -o----l-î-. A___________ i___ s___ v___ p_____ A-r-t-z-v-u- i-i- s-i- v-u- p-a-t- ---------------------------------- Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. 0
Sila tunggu sebentar. A--e-d-- ---mom---, -’il-v-us-pl---. A_______ u_ m______ s___ v___ p_____ A-t-n-e- u- m-m-n-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Attendez un moment, s’il vous plaît. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. J- r-v-e---to-t-d--s--t-. J_ r______ t___ d_ s_____ J- r-v-e-s t-u- d- s-i-e- ------------------------- Je reviens tout de suite. 0
Sila beri saya resit. D--nez-mo---- --ç-,-s-il--ous pl---. D_________ u_ r____ s___ v___ p_____ D-n-e---o- u- r-ç-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------ Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît. 0
Saya tiada wang kecil. J---’a---as d---o-nai-. J_ n___ p__ d_ m_______ J- n-a- p-s d- m-n-a-e- ----------------------- Je n’ai pas de monnaie. 0
Betul, selebihnya untuk anda. C-es---on,-g-r-ez--a mon--i-. C____ b___ g_____ l_ m_______ C-e-t b-n- g-r-e- l- m-n-a-e- ----------------------------- C’est bon, gardez la monnaie. 0
Bawakan saya ke alamat ini. Con--is-z--oi - --t-e-adres-e. C____________ à c____ a_______ C-n-u-s-z-m-i à c-t-e a-r-s-e- ------------------------------ Conduisez-moi à cette adresse. 0
Bawakan saya ke hotel saya. Con---sez---- - -e--h-tel. C____________ à c__ h_____ C-n-u-s-z-m-i à c-t h-t-l- -------------------------- Conduisez-moi à cet hôtel. 0
Bawakan saya ke pantai. C--duisez--oi à la-p----. C____________ à l_ p_____ C-n-u-s-z-m-i à l- p-a-e- ------------------------- Conduisez-moi à la plage. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -