Buku frasa

ms Dalam teksi   »   kk Таксиде

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

Таксиде

Taksïde

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Sila hubungi teksi. Так-и--ақ--ы--з--. Т____ ш___________ Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
Ta----------ñ--şı. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
Berapakah kos ke stesen kereta api? Во--алғ--дей-н----с- қан--? В_______ д____ а____ қ_____ В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
Vok--l-a---yi- a--s--qa-ş-? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
Berapakah kos ke lapangan terbang? Ә-е-айға-д-й-н -а-ша? Ә_______ д____ қ_____ Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
Äw--a--a d-yi- ----a? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
Sila terus ke hadapan. Т------р---ері--з. Т___ ж___ б_______ Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
Ti-e j-re b-r--iz. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
Sila belok kanan di sini. О-ы ж-р----о-ға -ұ--лы-ы-шы. О__ ж_____ о___ б___________ О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
Osı -e--e- o--- --rıl-ñı-ş-. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
Sila belok kiri di selekoh. А-ау----ыш--- с------ұр---ң--. А___ б_______ с____ б_________ А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
Ana- bu---t-- s---a-bu---ıñız. A___ b_______ s____ b_________ A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.
Saya mengejar masa. М-- асығ--п--. М__ а_________ М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
M-- a-------n. M__ a_________ M-n a-ı-ı-p-n- -------------- Men asığıspın.
Saya mempunyai masa lapang. Менің -ақ-т-м --р. М____ у______ б___ М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
Men----a--t-m -a-. M____ w______ b___ M-n-ñ w-q-t-m b-r- ------------------ Meniñ waqıtım bar.
Sila memandu lebih perlahan. Өті---ін- ақ-р-- жүр-ң-з-і. Ө________ а_____ ж_________ Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Öt--emi-,-a-ırı- ---iñ--şi. Ö________ a_____ j_________ Ö-i-e-i-, a-ı-ı- j-r-ñ-z-i- --------------------------- Ötinemin, aqırın jüriñizşi.
Sila pegang di sini. Ос--ж---е т--т-ң-зшы. О__ ж____ т__________ О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
O----er-e --q-a---ş-. O__ j____ t__________ O-ı j-r-e t-q-a-ı-ş-. --------------------- Osı jerge toqtañızşı.
Sila tunggu sebentar. Сәл----- --р-ңыз-ы. С__ к___ т_________ С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
Sä--kü-- --rı-ızşı. S__ k___ t_________ S-l k-t- t-r-ñ-z-ı- ------------------- Säl küte turıñızşı.
Saya akan kembali sebentar lagi. Ме--тез --л-мін. М__ т__ к_______ М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
Men -ez ---e-in. M__ t__ k_______ M-n t-z k-l-m-n- ---------------- Men tez kelemin.
Sila beri saya resit. Ма------к --р-ңі--і. М____ ч__ б_________ М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
M-ğan -e- beri-i---. M____ ç__ b_________ M-ğ-n ç-k b-r-ñ-z-i- -------------------- Mağan çek beriñizşi.
Saya tiada wang kecil. Ме-д--ұсақ -қш- ---. М____ ұ___ а___ ж___ М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
Me-d- usaq--------q. M____ u___ a___ j___ M-n-e u-a- a-ş- j-q- -------------------- Mende usaq aqşa joq.
Betul, selebihnya untuk anda. Д----, -а-ғ--ын-өзіңі-ге -лы-ы-. Д_____ қ_______ ө_______ а______ Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
D-rı-- --lğanın öz-ñ---- a-ıñı-. D_____ q_______ ö_______ a______ D-r-s- q-l-a-ı- ö-i-i-g- a-ı-ı-. -------------------------------- Durıs, qalğanın öziñizge alıñız.
Bawakan saya ke alamat ini. Ме-і-о-ы-м-кенжа--- -п---ң--. М___ о__ м_________ а________ М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
Meni o-ı-----n-a-ğa a----ñ--. M___ o__ m_________ a________ M-n- o-ı m-k-n-a-ğ- a-a-ı-ı-. ----------------------------- Meni osı mekenjayğa aparıñız.
Bawakan saya ke hotel saya. М--і қ---қ ү-іме---арыңыз. М___ қ____ ү____ а________ М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
Men- qon-- -yime---ar-ñız. M___ q____ ü____ a________ M-n- q-n-q ü-i-e a-a-ı-ı-. -------------------------- Meni qonaq üyime aparıñız.
Bawakan saya ke pantai. Мені ж----айғ- а---ың-з. М___ ж________ а________ М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
M--- -a---a-ğa ---r-ñı-. M___ j________ a________ M-n- j-ğ-j-y-a a-a-ı-ı-. ------------------------ Meni jağajayğa aparıñız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -