Buku frasa

ms Dalam teksi   »   ad Таксиим

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

Taksiim

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Sila hubungi teksi. Т---и-м к--сфе-ж- х-ущ-м-. Т______ к________ х_______ Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
T-ksii--kysfe-z-- -ushh-mj-. T______ k________ h_________ T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
Berapakah kos ke stesen kereta api? В---а--- н-с тхьап---е---тыр? В_______ н__ т_____ т________ В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
V----ly- ---s ----ps- t-fjeshhty-? V_______ n___ t______ t___________ V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
Berapakah kos ke lapangan terbang? А-р-по--ы- н-с т--апш те--щ-ыр? А_________ н__ т_____ т________ А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
A--ropor-ym --es--h--p-h te-jeshh-y-? A__________ n___ t______ t___________ A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
Sila terus ke hadapan. За------ -ъу-тм-. З_______ х_______ З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Z-----e-,--u-h-t--e. Z________ h_________ Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
Sila belok kanan di sini. Мы--д-жь-м--ж-бг------,-хъ-щтмэ. М__ д_____ д___________ х_______ М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
My--h d-e--'-m -z-a-----Ije---ush---j-. M____ d_______ d____________ h_________ M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
Sila belok kiri di selekoh. Мод---о----а----д-ж-- х--щ-м-,-сэ-э-у-кIэ. М___ м_ к______ д____ х_______ с__________ М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Mo-je--o-k--p--m dj-z--,-h--hh----, s-emj-gum--je. M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________ M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
Saya mengejar masa. Сэ--эг-зажъ-. С_ с_________ С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S---s-eg-zazho. S__ s__________ S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
Saya mempunyai masa lapang. С----хътэ с-I. С_ у_____ с___ С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
S---u----e--i-. S__ u_____ s___ S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
Sila memandu lebih perlahan. Хъ---м-, н-х- ж--ж--у ---. Х_______ н___ ж______ к___ Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hushhtm--,---h---hazhj-- kIo. H_________ n___ z_______ k___ H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
Sila pegang di sini. М---д-ж-ы- -ъ---у------ущтмэ. М__ д_____ к________ х_______ М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
My--- d------- --shhyuc-, ---hht---. M____ d_______ k_________ h_________ M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
Sila tunggu sebentar. ТI--Iур- к-ы---,---у-тм-. Т_______ к______ х_______ Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
TIj-k-u--e k-sa----h-------e. T_________ k______ h_________ T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
Saya akan kembali sebentar lagi. Пс------ ----гъ-з--ь--т. П_______ к______________ П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psy---j-u-k---gje-j-z-'yshh-. P________ k__________________ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
Sila beri saya resit. Счё--р-к-ы--ит--кI---------. С_____ к___________ х_______ С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Schj---- ---fit-ykI,-h-sh--mje. S_______ k__________ h_________ S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
Saya tiada wang kecil. Жъ-ъэ---иIэ-. Ж_____ с_____ Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Zhgjej----j--. Z_____ s______ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
Betul, selebihnya untuk anda. Тэр-з--к-ел--ьр------ъы-------нэ-ь. Т_____ к_________ о к______________ Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
T---j-z- kely-h-r-e- o kyz-fj--j---ezh'. T_______ k__________ o k________________ T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
Bawakan saya ke alamat ini. М- ----сы- с-щ. М_ а______ с___ М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
M- a--esy- sys-h. M_ a______ s_____ M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
Bawakan saya ke hotel saya. Сихьа---- с--эгъэсы-ь. С________ с___________ С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
Si--akI---h- --n--g--syz--. S___________ s_____________ S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
Bawakan saya ke pantai. Тыгъ--е-ъ-уп-эм-сыщ. Т______________ с___ Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T-gje-egjeu---em--y-h-. T_______________ s_____ T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -