| Sila hubungi teksi. |
ת-מי- /--- מו--ת ב-ק--.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t--m-n---z-in---o-it-b-----shah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Sila hubungi teksi.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Berapakah kos ke stesen kereta api? |
כמ--עול---נסי-- לתחנת -ר-ב-?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam----la- ---e-i--- l-t-x---t--a-----et?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Berapakah kos ke stesen kereta api?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Berapakah kos ke lapangan terbang? |
--ה ע-ל---נסיע- -ש-ה -תע-פה?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k--a- o--- -a--s-'a--l---d-h -a--'-fa-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Berapakah kos ke lapangan terbang?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Sila terus ke hadapan. |
----ב---ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-ha--b'vaq---ah.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Sila terus ke hadapan.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Sila belok kanan di sini. |
כ-- ---נה ב-ק--.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'- --m------'----s-ah.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Sila belok kanan di sini.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Sila belok kiri di selekoh. |
בפ-נה---א-- בב-ש--
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b-pi--- -s--'-a--b'v-q-s---.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Sila belok kiri di selekoh.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Saya mengejar masa. |
א-י -מ-ר --ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i m-m--e---e-ah---t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Saya mengejar masa.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Saya mempunyai masa lapang. |
א-י-ל- -----/-ת / י- ל- --ן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-- -o m-ma---/mema---e-/y-s- -i -m-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Saya mempunyai masa lapang.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Sila memandu lebih perlahan. |
-ע-/-י--אט----ר--בקשה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s'i ------ot-r-b-vaqas-ah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Sila memandu lebih perlahan.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Sila pegang di sini. |
--ור /-ע-ר- -א--ב-ק--.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
ats-r-i-sr- k-'-----a-as-a-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Sila pegang di sini.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Sila tunggu sebentar. |
המ-- -------י רגע--חד-בב---.
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha--en--amt--- -----e--- b-va-a-ha-.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Sila tunggu sebentar.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Saya akan kembali sebentar lagi. |
-נ---י-ד -ו-ר --ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani-m--- x--er-----r--.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Saya akan kembali sebentar lagi.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Sila beri saya resit. |
-בלה ב---ה-
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qa--l-h b-----sh-h.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Sila beri saya resit.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Saya tiada wang kecil. |
-ין -- ע-דף.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-- -- ----.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Saya tiada wang kecil.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Betul, selebihnya untuk anda. |
זה-בסד-, -ע--ף-של-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh -'s--er- -a'-d---sh--k-a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Betul, selebihnya untuk anda.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Bawakan saya ke alamat ini. |
ק- --י -ותי לכ-ובת--זא---בקש--
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q-x/qx----i -a---v-t-haz-'t--'-aq---a-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Bawakan saya ke alamat ini.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Bawakan saya ke hotel saya. |
-ח /-- -ות---מ--ן--ל- בבק-ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qa----- o---l---lon-s--l- b-v-qa-hah.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Bawakan saya ke hotel saya.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Bawakan saya ke pantai. |
-ח-- י--ו---ל--ף ה-ם-בבק-ה-
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax-q-i -ti--'xo- -a--m -'v--a--ah.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Bawakan saya ke pantai.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|