Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   ka დასაბუთება

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet\'i]

დასაბუთება

[dasabuteba]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? რ-ტო- ა---ოდ-ხ---? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
ra-'-m a- mo-i--ar-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
Cuaca sangat buruk. ძა-ი-ნ ც--- --ი-დ-ა. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dz-l-an ----i-ami--ia. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. არ-მ---ი-არ---ა--ა----ე-- ------ა. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
a- m-v---ar, --d--- ---t- ----ri-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
Kenapa dia tidak datang? რა--მ--- მ-დ-ს? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
rat'-- -- modis? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
Dia tidak dijemput. ი- არ ---- დ----იჟ-ბუ--. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
is a------ da-'a-'-z--b-li. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. ი- არ-მოდ-ს,--ადგა- -----ის-------ჟ-ბ-ლ-. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
is-a--mo--s,-rad-an-a- a-i- dap-at'-z-e-u-i. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Kenapa awak tidak datang? რ---მ--- ---ი--რ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
ra--om-a--m--i-ha-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
Saya tidak mempunyai masa lapang. დრ--ა---აქ-ს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
d-o -- -ak--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. არ--ო-დივარ--რა---------ა- მა-ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar movdiv-r, rad--n---o-ar ---vs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Kenapa awak tidak tinggal? რა-ომ ა----ები? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r--'om -- -c-e-i? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
Saya perlu bekerja. კ-დ-- ---ვ--ს----ა-. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'-dev---k---s---sha-. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. ა- ვრჩე-ი--რა-გან ---ევ-მაქ----ამ-შა-. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
a---r----i, ---ga- ---dev--a-v---am-s-a-. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Kenapa anda pergi? უკ-ე ----ხართ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
u-----mid----rt? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
Saya penat. და-ლილი -არ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d---li-i-var. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
Saya pergi kerana saya letih. მი---ვარ,-რ-დ-ან-დაღ-ილი--არ. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
m-v-i---, ra--an---g---li --r. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
Kenapa anda pergi? რა-ომ -იემ----რებით-უ---? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
r-t'-----emg-avreb----k--e? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
Sekarang sudah lewat. უ-ვე------ --ი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
uk'v--g-ia- -ri-. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
Saya pergi kerana sudah lewat. მ---მგ-ავრ-ბ-,------ნ -ვ-ა---. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
mi-e-g---r--i,---dga--g--ani-. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -