Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   hr nešto obrazložiti 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Z---o -e -----i-e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
Cuaca sangat buruk. Vri-----je--ako lo-e. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. N- -ola----j-- j--vrij--e -a-- l-še. N_ d______ j__ j_ v______ t___ l____ N- d-l-z-m j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ------------------------------------ Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 0
Kenapa dia tidak datang? Zašt--on -- d---z-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi? 0
Dia tidak dijemput. On-n--e-pozva-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. O- ne do-az- -e- -ij- ---van. O_ n_ d_____ j__ n___ p______ O- n- d-l-z- j-r n-j- p-z-a-. ----------------------------- On ne dolazi jer nije pozvan. 0
Kenapa awak tidak datang? Z-št- n- dolazi-? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. Nem-- -re---a. N____ v_______ N-m-m v-e-e-a- -------------- Nemam vremena. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Ne-do-a-----e---emam --em--a. N_ d______ j__ n____ v_______ N- d-l-z-m j-r n-m-m v-e-e-a- ----------------------------- Ne dolazim jer nemam vremena. 0
Kenapa awak tidak tinggal? Za----n--os-a-e-? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
Saya perlu bekerja. M-r---još ----ti. M____ j__ r______ M-r-m j-š r-d-t-. ----------------- Moram još raditi. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Ne ---ajem-jer-mor---jo--ra---i. N_ o______ j__ m____ j__ r______ N- o-t-j-m j-r m-r-m j-š r-d-t-. -------------------------------- Ne ostajem jer moram još raditi. 0
Kenapa anda pergi? Za-to-već --la--t-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Saya penat. Um--an ---mo-n----m. U_____ / u_____ s___ U-o-a- / u-o-n- s-m- -------------------- Umoran / umorna sam. 0
Saya pergi kerana saya letih. O----i----- sa----or-n-- umor--. O______ j__ s__ u_____ / u______ O-l-z-m j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. -------------------------------- Odlazim jer sam umoran / umorna. 0
Kenapa anda pergi? Z---o već odl-zi-e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Sekarang sudah lewat. Već ---k-s--. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Od--z-- z----j----e v-- -a---. O______ z___ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m z-t- j-r j- v-ć k-s-o- ------------------------------ Odlazim zato jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -