Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? P--r---- ne---n-z----- pas-? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Cuaca sangat buruk. L--t-m-s e-- tr-p-m-u-a-s. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. J- -e -iens -as------ -ue l- t-----e-- tr-p mauv--s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Kenapa dia tidak datang? Po-rq--i-n----e----- p-- ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Dia tidak dijemput. I- --est--as-i-----. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. Il -- ----t -as-par-e qu’-l---est--as-inv--é. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Kenapa awak tidak datang? Pou--u-i n--vi-ns-tu -a--? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. J- -’a- --s l- t-mp-. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Je--e---e---p-s ------que je---a--p-s ------ps. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Kenapa awak tidak tinggal? Po-r---- n---e--e--tu ----? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Saya perlu bekerja. J- -o-s -nc-re-trava-l-er. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Je n- -e-te---s-par-- qu---e--o-s -nc-re-trav-ill--. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Kenapa anda pergi? P-u---oi p-rte--vous dé-- ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Saya penat. J--su-s-fa--g-é. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Saya pergi kerana saya letih. Je---rs--éj- --rc- --- je--ui- ---igu-. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Kenapa anda pergi? P--rq-o- p-r--z--o-- -é-à ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Sekarang sudah lewat. Il e----é-à -a--. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Je ---s----à p---- --’il e-t-dé----ar-. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -