Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? P------- n--v--e-----s --- ? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Cuaca sangat buruk. Le -e--s--------p-ma---i-. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. J--ne---e-- pas pa--e --- -e -e-ps-es--trop--a--ai-. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Kenapa dia tidak datang? Pou--u-i-n---i-n--il-pa--? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Dia tidak dijemput. Il-n------a- in---é. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. I--ne--i-nt-p-- p-----q--i--n’est--as i-----. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Kenapa awak tidak datang? Pou-q-oi--e-v-e----u-p---? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. Je -’-- p---le -em-s. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. J---------s-pa- p-------e-j---’-- -------t-m--. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Kenapa awak tidak tinggal? P-urqu-- -- -este--tu p---? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Saya perlu bekerja. J-----s e-cor---r-v-i---r. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. J- ne-------p-s--ar---q-- je-dois-encore t-avai-le-. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Kenapa anda pergi? P-u--u----a-te--v----d----? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Saya penat. Je -uis--ati-u-. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Saya pergi kerana saya letih. J- ---- ---- -a-c- q-e-----u-- ----g--. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Kenapa anda pergi? Pourq-----a-t----o----éjà-? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Sekarang sudah lewat. Il e-t-déjà--ar-. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Je pa-s d--- pa-c- -u’i- es- ---à--ard. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -