| Kenapa anda tidak datang? |
-را-شم- نم---یید؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
--e-aa-shom-a -emi-a-e-d-
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
Kenapa anda tidak datang?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| Cuaca sangat buruk. |
ه-ا --لی--د اس-.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
-avaa-k----i-ba----t-
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
Cuaca sangat buruk.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. |
م- ---آ-م -و- هوا خ-ل- -- ---.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-an ne----a-a- c--n-ha-a- kheili-ba- -s-.
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| Kenapa dia tidak datang? |
-را-ا---م--)-ن------
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
-her----o (mo--)-ne---ae-d---
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
Kenapa dia tidak datang?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| Dia tidak dijemput. |
ا-----د- -ا دع-ت--کرد- --د.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
o---m--d)--a -a-a- -----------d--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
Dia tidak dijemput.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. |
ا- ن----ی--چو--ا- ر- ---ت-نک-د--ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-o--em---eid--ho--oo -a --vat--akarde--an----
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| Kenapa awak tidak datang? |
-را ت---م--یی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
c-er-a t-- -em------?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
Kenapa awak tidak datang?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| Saya tidak mempunyai masa lapang. |
-- --ت-ن-ا---
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-an vaght -ad-aram.-
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
Saya tidak mempunyai masa lapang.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. |
من-نمی-آ-- چ---وقت ندارم-
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-----mi--a--m-c--- -aght--ada---m--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| Kenapa awak tidak tinggal? |
چ----و --ی-ما-ی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
che--- too-nem--m-a-i---
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
Kenapa awak tidak tinggal?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| Saya perlu bekerja. |
م---نو--ک-ر---ر-.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-n------- kaa---a---m.
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
Saya perlu bekerja.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. |
-- --ی-ما-م-چ-ن----ز --ر د---.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
-an--em--maan-- -h------oo--k-ar daar-m.
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| Kenapa anda pergi? |
--ا -ا------ر---؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
ch---- ----a--m--r--eed-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
Kenapa anda pergi?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| Saya penat. |
م- خس-ه---تم.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man---asteh ha-tam.-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
Saya penat.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| Saya pergi kerana saya letih. |
من -ی-ر-م--ون---ت----تم.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
m---m--r-o- ---n-----t-h--a----.
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
Saya pergi kerana saya letih.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| Kenapa anda pergi? |
--- ح-ل----- --ش--) می-ر-ی-؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c-e-a- --alaa (-a--a-s-in) mi-r-oe-d?
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
Kenapa anda pergi?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| Sekarang sudah lewat. |
-----دی---د- ---.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
dig-r dir---ode- a-t.-
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
Sekarang sudah lewat.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| Saya pergi kerana sudah lewat. |
من م--و----- -یگ----- ش-----ت-
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
man-m---oom-c-on-d-ga- -ir--hode- ast----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
Saya pergi kerana sudah lewat.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|