Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? ለምን-ን--ው---ይመጡ-? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
le---i-ini-n--i ye---imet--t-? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
Cuaca sangat buruk. የ----ሁኔ---------። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ye-āy-----u-ētaw- me-’i-- -e-i. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. እኔ--ል-----ም--ያ-ም---የር-ሁኔ- --ፎ--ው-። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
inē -l--et’--i; -i----yatumi-ye--y-r- h--ē-a --t-ifo newi . i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kenapa dia tidak datang? ለም-ድን ነ- -ሱ--ማይ--ው? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
l-mi-id--- ---i-i---ye--yi--t’---? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
Dia tidak dijemput. እ---ልተ--ዘም። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
i-- -l--e-abeze--. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. እሱ --መጣ-- -----ም-ስላ---በዘ ነ-። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
isu-āyi-------;-m----iy---m- --l-l-te-----e-ne--. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Kenapa awak tidak datang? ለ-ንድን -ው--ማ--ጣ-/--? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
leminidin- n-wi---m-t-m----w----’ī-i? l_________ n___ y____________________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-? ------------------------------------- leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Saya tidak mempunyai masa lapang. ጊዜ---ኝ-። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
gī-ē -e--nyi-i. g___ y_________ g-z- y-l-n-i-i- --------------- gīzē yelenyimi.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. አል-ጣም፤ ም---------የ-ኝ-። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
ālime----i;-m-k-ni--t--i --zē-y-l---i--. ā__________ m___________ g___ y_________ ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i- ---------------------------------------- ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Kenapa awak tidak tinggal? ለም----ቆ----ም? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
l-m-n- āt-k’----i-yī-i? l_____ ā_______________ l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i- ----------------------- lemini ātik’oyimi/yīmi?
Saya perlu bekerja. ተ-ማሪ--ስ-ት --ብ-። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
te-h’e---- m-si-a-i---ebi---. t_________ m_______ ā________ t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-. ----------------------------- tech’emarī mesirati ālebinyi.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. አል--ም፤--ጨ-- መስ-ት -----። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
ālik-oy-mi- -ec--em----mesira-i---lal-b---i. ā__________ t_________ m_______ s___________ ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i- -------------------------------------------- ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Kenapa anda pergi? ለ---- -ው-----ት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
lemi-i---- -e---ye--------? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
Saya penat. ደክ--ል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
d-k-m-n-a-i d__________ d-k-m-n-a-i ----------- dekimonyali
Saya pergi kerana saya letih. የም-ደ--ስለ--ከ-----። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
yemi--d--- sile-d--e-enyi ----. y_________ s___ d________ n____ y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-. ------------------------------- yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Kenapa anda pergi? ለምንድን -- የሚ--ት? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-m-ni-i-i -e-i---m-hēd-t-? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
Sekarang sudah lewat. መሽ----እረፍ--) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
m--hi---li-(--efi-wali) m_________ (___________ m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i- ----------------------- meshitwali (irefidwali)
Saya pergi kerana sudah lewat. የምሄደው---መ--(-ለ----ነ-። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
ye--hēde-i-s-leme-h---si--ref-d-)n---. y_________ s________ (________________ y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-. -------------------------------------- yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -