د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 2   »   uk В ресторані 2

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. Яблучний сік, будь-ласка. Яблучний сік, будь-ласка. 1
Yab--c-n-y---i-, -----l--k-. Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. Лимонад, будь-ласка. Лимонад, будь-ласка. 1
L--o-a---------a---. Lymonad, budʹ-laska.
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. Томатний сік, будь-ласка. Томатний сік, будь-ласка. 1
T-ma---y̆ -i-,--ud--l--ka. Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. Я б випив / випила келих червоного вина. Я б випив / випила келих червоного вина. 1
YA----y----- -ypy-a-k-l-k- che---noho v-n-. YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. Я б випив / випила келих білого вина. Я б випив / випила келих білого вина. 1
YA-- vyp-v - v-py-a---l------loh--v--a. YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
زه د شرابو بوتل غواړم. Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 1
M-----b-------k---pl-a-----s-amp-ns--o--. Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ Ти любиш рибу? Ти любиш рибу? 1
T--l-u--s---y--? Ty lyubysh rybu?
ته غوښه خوښوي؟ Ти любиш яловичину? Ти любиш яловичину? 1
Ty -y-b--h y-l-vy-----? Ty lyubysh yalovychynu?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ Ти любиш свинину? Ти любиш свинину? 1
T--ly---s----yn-n-? Ty lyubysh svynynu?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 1
YA -ho--- -y --k--tila --shc-osʹ--e- --y-sa. YA khotiv by / khotila b shchosʹ bez m'yasa.
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. Я хотів би / хотіла б овочеву страву. Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 1
Y----o----b--/-kh-til------oc-e-u-st---u. YA khotiv by / khotila b ovochevu stravu.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. Я хочу щось, на що не треба довго чекати. Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 1
Y--khoc-u--h-ho--,----sh----ne--r-ba dovho--h-ka--. YA khochu shchosʹ, na shcho ne treba dovho chekaty.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ Ви хочете це з рисом? Ви хочете це з рисом? 1
V- k-oc-ete t-e - --s--? Vy khochete tse z rysom?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ Ви хочете це з макаронами? Ви хочете це з макаронами? 1
V--k--ch-t- --- - -a-a-o-amy? Vy khochete tse z makaronamy?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ Ви хочете це з картоплею? Ви хочете це з картоплею? 1
Vy-kho--e---tse-z--ar--pl--u? Vy khochete tse z kartopleyu?
دا ښه خوند نه لري. Це мені не смакує. Це мені не смакує. 1
T-- m-n- ne-s-a--y-. Tse meni ne smakuye.
خواړه سړه دي. Їжа холодна. Їжа холодна. 1
Ï--a----lodna. Ïzha kholodna.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. Я цього не замовляв / замовляла. Я цього не замовляв / замовляла. 1
Y- t------ne---mo--ya- /-za-ovl-a--. YA tsʹoho ne zamovlyav / zamovlyala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -