د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   uk Подвійні сполучники

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

98 [дев’яносто вісім]

98 [devʺyanosto visim]

Подвійні сполучники

Podviy̆ni spoluchnyky

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. Поїздка була гарна, але дуже напружена. Поїздка була гарна, але дуже напружена. 1
Po-̈-dk- b--- h---a- a-e -u-h- nap--z---a. Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. Потяг прибув вчасно, але був переповнений. Потяг прибув вчасно, але був переповнений. 1
P--yah p-yb----c--sn-- --- bu- ------vn-ny-̆. Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. Готель був затишний, але надто дорогий. Готель був затишний, але надто дорогий. 1
H---lʹ b-- zaty-----̆- al- nad-o-d-r--y-̆. Hotelʹ buv zatyshnyy̆, ale nadto dorohyy̆.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. Він їде або автобусом, або потягом. Він їде або автобусом, або потягом. 1
V----̈d----- --to-u-o-, -bo p-t---om. Vin ïde abo avtobusom, abo potyahom.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. 1
Vi--pr-y-d--abo--ʹohodni-vv-c-e-i-a---za---a v-an-si. Vin pryy̆de abo sʹohodni vvecheri abo zavtra vrantsi.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. Він зупиниться або у нас або в готелі. Він зупиниться або у нас або в готелі. 1
Vin------yt-sya ab- u---s---- --h--e-i. Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. Вона говорить і іспанською, і англійською . Вона говорить і іспанською, і англійською . 1
V--a -ovor--ʹ --i-pan-ʹko-u,-- -nhliy̆--ko-u-. Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 1
V--a -hyl- i---Ma-ry---i-v-L------. Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. Вона знає як Іспанію так і Англію. Вона знає як Іспанію так і Англію. 1
Vo----na-e-----Is-a--y--tak-i-Anhli-u. Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. Він не тільки дурний, але й ледачий. Він не тільки дурний, але й ледачий. 1
Vi- ---tilʹky-d-rnyy-,-a-e-y̆---da-hyy-. Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. Вона не тільки вродлива, але й розумна. Вона не тільки вродлива, але й розумна. 1
Von- ne -i--ky v--dl-va--a-e -̆ ro-u-n-. Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 1
Vo-a--o-orytʹ-----il-k- -----sʹ---u--ale -- f-a--s-z--o-u. Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 1
Y- ---hr----ani-na---r--pia-----n- -a--it--i. YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 1
Y---e ---y- --n-syuv-ty-a-i--alʹsu, an- -a-b-. YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. Мені не подобається aні опера, aні балет. Мені не подобається aні опера, aні балет. 1
M------ podob--e--sya-a-i---e-a, -ni --l--. Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 1
Ch----hvydshe ---prats----s-, -----a--s----akinchy-h. Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 1
C--m-ra--s-- t---ry--d-sh---y---an--h---mo-he-h pity. Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 1
C-ym--t-rsho-u-s-aye-ly-dyna---y- ------i--s-e l---yt- z-ty-ho-. Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -