د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   uk Складнопідрядні речення із що 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [дев’яносто два]

92 [devʺyanosto dva]

Складнопідрядні речення із що 2

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Мене дратує, що ти хропиш. Мене дратує, що ти хропиш. 1
Mene--ra--ye--shch---y k---p---. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. 1
M-ne--rat-y----s-cho ---p---s- z-baha-o--yva. Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 1
Mene ---t--------ho-ty p--kho--sh--a--pizn-. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Я думаю, що йому потрібен лікар. Я думаю, що йому потрібен лікар. 1
YA---m---- shc-o-y̆--- p--r--e--l--a-. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Я думаю, що він хворий. Я думаю, що він хворий. 1
YA d--ayu- -hc-o-----khvo--y-. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Я думаю, що він тепер спить. Я думаю, що він тепер спить. 1
YA d-m--u, s-cho -i- --pe- ---tʹ. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 1
M- -p-----ye--s--, --cho---- -druz--t-s-a z na-h------c--oy-. My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 1
M- -podivayem-sya- -h----v-n----- -a--t- hr---ey-. My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 1
My-s--d--ay------, sh-ho vi- -----l-y-onerom. My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 1
Y---huv---c----- -h--- tv--- dr----n---op-la-v-a-----u. YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 1
Y--chuv - -h---,-s-c-- v--a---zh--ʹ---l--a--i. YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. 1
Y- c--v - c--la-----h- t-iy̆--v-o---i-- -o--istyu---------̆. YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
ښه ده چې راغلئ. Мене тішить, що Ви прийшли. Мене тішить, що Ви прийшли. 1
M-ne t-shy--,--hch- -y--ryy-s-l-. Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Мене тішить, що Вас це цікавить. Мене тішить, що Вас це цікавить. 1
Me-e---sh-tʹ--shcho Va- ts- ts-k--yt-. Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. 1
Me----------,--h-h- Vy -h--het----p--y---dy---. Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 1
Y- prypu--a-u, --c---o-t-nni-̆ a--o-us--z----o-̈-h-v. YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 1
Y---ry--s-ayu,-s-ch- -y p-v--n- ----t- ta--i. YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Я боюся, що я не маю при собі грошей. Я боюся, що я не маю при собі грошей. 1
YA b-y-s----s--h------- -a---pry -obi h-os-e--. YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -