د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 2   »   am ምግብ ቤቱ 2

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

30 [ሰላሳ]

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

bemigibi bēti wisit’i 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ 1
i-ak--i/shi---p--- ----mak’ī ibakihi/shi yepomi ch’imak’ī
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ 1
i-a-i-i-shi ---a b--o-ī ibakihi/shi wiha belomī
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ 1
ib-kih-/-hi yetī-at--i -h’im--’ī ibakihi/shi yetīmatīmi ch’imak’ī
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 1
ānid--b----h-ik-----e-i--e--n- t-eji---el-g--ewi. ānidi birich’ik’o k’eyi weyini t’eji ifeligalewi.
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። 1
ānid---i-i--’i-----e--’- we--n--t’ej- i----g-le--. ānidi birich’ik’o nech’i weyini t’eji ifeligalewi.
زه د شرابو بوتل غواړم. አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። 1
ān--i t’-----si s-a--pa--- -felig---w-. ānidi t’erimusi shamipanyi ifeligalewi.
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
āsa t-----leh-/-j-l-s--? āsa tiwedalehi/ jaleshi?
ته غوښه خوښوي؟ የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
ye-er- -iga-t-we-al-h-/---l-shi? yeberē siga tiwedalehi/ jaleshi?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? 1
ye’---ma-sig- -iw-------- j-le-hi? ye’āsama siga tiwedalehi/ jaleshi?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። 1
s-g---e--l-w--yeh----neg--i--fe-i-a-e-i-. siga yelēlewi yehone negeri ifeligalewi .
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። 1
āt-k--it---ibil-k’--if-li-alew-. ātakiliti dibilik’i ifeligalewi.
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። 1
g--ē-y-may----id- --h----negeri-if-lig-lewi. gīzē yemayiwesidi yehone negeri ifeligalewi.
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? 1
ya-in- -e-i---i --r--y-f-li-a--? yanini ke’iruzi gari yifeligalu?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? 1
ya-i-i--e-as-ta-g-ri-y--e-i-alu? yanini kepasita gari yifeligalu?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? 1
y-ni-i---d----h- -ari-yifeligalu? yanini kedinichi gari yifeligalu?
دا ښه خوند نه لري. ያ ጣእሙ አይጥመኝ። ያ ጣእሙ አይጥመኝ። 1
y- --a’-m- --it---en--. ya t’a’imu āyit’imenyi.
خواړه سړه دي. ምግቡ ቀዝቅዛል። ምግቡ ቀዝቅዛል። 1
m-g-bu-k’e-ik-iza-i. migibu k’ezik’izali.
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. እኔ ይሄን አላዘዝኩም። እኔ ይሄን አላዘዝኩም። 1
in- yihē-i āl---zi-umi. inē yihēni ālazezikumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -