د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 2   »   ti ቤት መግቢ 2

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

30 [ሳላሳ]

30 [salasa]

ቤት መግቢ 2

bēti megibī 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። 1
h-----ī -s’im---’i-t-f---i-bej----m-። ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። 1
ḥa-i-ī -----a-- b--a---m-። ḥanitī lemonade bejaẖumi።
مهرباني وکړئ د روميانو جوس. ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። 1
h-an-t--t-’---ḵ’-i--o--d--e-beja--umi። ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። 1
h-ade-b----ī-k---ih-----bī-- ---i-e-n-y--e። ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። 1
h-----b-k--- ---a--d- ne-----de---e -ey--e። ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
زه د شرابو بوتل غواړم. ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። 1
h-ade-t’ir-mu-i shami-eyini d-l----n-y-r-። ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
ایا تاسو ماهي خوښوي؟ ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? 1
‘a-a-t-f-----īh--? ‘asa tifetu dīẖa?
ته غوښه خوښوي؟ ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? 1
s--a ----ra-i-tif----d---a? siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? 1
s-g- -̣a-em---i-e---dī-̱a? siga ḥasema tifetu dīẖa?
زه د بې غوښې یو څه غواړم. ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። 1
an- ge----iga--ey--i-u--ye zid----። ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። 1
ḥ-d- s--h-a-ī-a-----a --l--e። ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። 1
a---h---- -ew-ḥi--i-- z-yiw-si-i---e --d-lī። ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
mis--r-zi -ī-̱u-i----īẖum-? misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
m-s--pas----dī---m- -e-īh-umo? misi pasita dīẖumi delīẖumo?
ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? 1
m--- -in--hi -īh-u-- -elī-̱--o? misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
دا ښه خوند نه لري. እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። 1
iz- n-‘--i a--t’i-a-e--ni ። izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
خواړه سړه دي. እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። 1
it- ---ibī---ḥ--i iy-። itī migibī ziḥuli iyu።
ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። 1
n-zī a-ik-niku-i--’--ī-- ። nezī ayikonikuni t’elībe ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -