د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   uk Запитання шляху

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Вибачте! Вибачте! 1
Vybachte! Vybachte!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Ch- -o----e-vy-meni--o-o-oht-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
D- t----e --oros-y-̆ res-or-n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Z-e---tʹ--ivo-uch -a ro-o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Y-di-ʹ------ -ryam-. Y̆ditʹ potim pryamo.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Z---nu-s---p-----uch--pr-y̆---- s-o-metri-. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
V- mo-h-t---a---h--o-̈-ha-y avto--s-m. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
V- ----e-e--a-o-h -o---h-ty --a---ye-. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
V- m-z---e t--oz- prosto-poi---aty--a -----. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
Y-- pr---t--do----b--ʹ-o-o--t--ion-? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
له پله تېر شه! Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
P-re-̆---ʹ -h---- -ist! Perey̆ditʹ cherez mist!
د تونل له لارې موټر چلوئ! Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Ï-ʹ-e c-er-z t----ʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
I-d-t- ---tret---- -----ofora. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zvernit- po-im-u--e--h- vul--s---p-a----ch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
I-d--e-poti- pr--mo c-ere---a-----z---- pe-e-h-e----. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Vyb---t-- y-k--o-r-py---d---er-----u? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Nay--r-shc-- n- -e--o. Nay̆krashche na metro.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Ïd--e ----t--d- kin---v--- zupyn-y. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -