Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Arménio Tocar mais
Estas são as estações do ano: Սր-նք -ա-վա---ան-կ----- են; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
S-ank’ --rva-y----n--ane-n-y--; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
A primavera, o verão, գար-ւն, ----, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
ga--n- a-a--, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
o outono, o inverno. աշ-ւ--և ձ-ե-: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
a---n-----dz-e-r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
O verão é quente. Ա---նը-----է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
A-rr--y s-o- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
No verão faz sol. Ա-ռա-ը շողո-մ է-ա--ը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A---an---ho-h-m-- -re-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
No verão gostamos de passear. Ա---նը----ու-ք-- -նք-----մ--բ-սա-քի: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A-r---y-ha--u--’ov --n-- gnu- -b------i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
O inverno é frio. Ձ--ա-ը--ու-տ -: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
D--r-an--t--urt e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
No inverno neva ou chove. Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն-կ-մ -նձրև-է-գ--իս: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D-----ny dz-u--kam ---z--- ---a-is D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
No inverno gostamos de ficar em casa. Ձ-ռ--ը -ա-ո-յքո- տան- ----մ---մ: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
Dzmr--ny-h----y--ov ta-n--e--- m--m D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Está frio. Ց-ւր- -: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
T-’--t-e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Está a chover. Ա-ձրև-- -ա---: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
A-d--e-----a-is A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Está vento. Ք-մ-- -: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K’a--t-e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
Está calor. Տ-ք--: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Ta-’-e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
Está sol. Արևո---: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A----- e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Está bom tempo. Ա-ևո- է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-e-ot e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Como é que está o tempo hoje? Եղ-ն-կն-ի-չպ--ս է---սօ-: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Yeg---a---i---’p--s---aysor Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Hoje está frio. Այ--- ցուր- -: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Aysor ts’urt-e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Hoje está calor. Այս-ր տ----: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
A-s-r------e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!