Dnes je horúco.
הי---חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha-om -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horúco.
היום חם.
hayom xam.
Ideme na kúpalisko?
-ל--ל-ריכ------יה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-le-- --vrey-ha--h-s--iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš chuť ísť plávať?
----ק -ך ---ת -ש----
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-txa--e----k--/---h lale--e---------?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš uterák?
יש לך--גבת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- le---/lak--m-gev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš uterák?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
יש ל- בגד י--(ל-ברי---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--- --k-- b--e- y-- -l-g-v-ri-)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש-ל---גד-י------ים)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y--h-l----b---------(----sh-m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vieš plávať?
-ת - ----דע /-ת לשחו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
ata--a- --de'a/yod'a---is-x-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš sa potápať?
-ת /-ה ---ע - ----ל-ל?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h/---y--e'--y--'a--l---lol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš skákať do vody?
א- - ה-י-ד----- -ק--ץ ל-י--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a---/------e-a/-o---t-l---ots la-ai-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
הי-ן --צ-ת-ה--ל-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-y--a- n-m----- ha-i---xat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabínka na prezliekanie?
-י-ן נ-צ-ת המ-ת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-yk-a---imtse-- -a-il--xa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde sú plavecké okuliare?
--כ-----את ה------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he----n-n-mts--- --mis--e-e-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je voda hlboká?
המ----מוקים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham-i--am--im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je voda čistá?
---ם -ק--ם-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h--aim niqi--?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je voda teplá?
המי-----ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hamaim --mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Je mi zima.
אני---פא / ת-מק--.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a---qo-----fe'- ----r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Voda je príliš studená.
ה-ים קר---מדי.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h---im---ri- mid--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Idem z vody von.
אני-יו-א-/ ------ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- yo--e/-ot-e-t m'h-ma-m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.