Dnes je horúco.
--ו- ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y-m-xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horúco.
היום חם.
hayom xam.
Ideme na kúpalisko?
נ-- -בר-כ---שחי-ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel-k- -'v--ykhat-h---xi-h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš chuť ísť plávať?
--חש---- -לכת-ל-ח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit-a--e- le---/-a-h lal-kh-t-li--x-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš uterák?
-ש----מ-ב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye-h-----a/la---m--e--t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš uterák?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
י---- ----ים-------ם)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-sh--------e-e--y-- (l-g'-ar-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
---ל---גד-ים (-נ----?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y----l-kh b--ed---- (li--s---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vieš plávať?
-- ----יודע /---ל-חו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at-h/a----de'---od--t-l--s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš sa potápať?
את - --יו-- - ת------?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h-at y----a/-od--t -i-s--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš skákať do vody?
את --ה --ד- - - -קפוץ-למ-ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-ah/-t ---e'a/yod--t l-qfot- l---im?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
הי-ן--מ-א- ה--ל-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h---ha--ni--se't--a-i-lax-t?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabínka na prezliekanie?
הי-ן-נמצ-ת---לתח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h--kha---i--s-'--ha--l-ax-h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde sú plavecké okuliare?
-----נמצא- -משקפ--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h------ n--t-e't ha-is-qe---?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je voda hlboká?
המ---ע---י-?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h----- --u---?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je voda čistá?
ה-ים -ק----
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ham-im n--i-m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je voda teplá?
המי--ח--ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ha---m-x----?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Je mi zima.
------פא --- -----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a---q---/-----t miq--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Voda je príliš studená.
המים ק-י--מד-.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h--------rim--id-y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Idem z vody von.
-נ--י--א /---מה---.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-- yot--/yo----t---hamaim.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.