Dnes je horúco.
--ום--ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-----xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Dnes je horúco.
היום חם.
hayom xam.
Ideme na kúpalisko?
-לך לבר------חי---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-l-k--l'v--y-hat---s----h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš chuť ísť plávať?
מת-שק-ל--ל-כ- --חו--
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit-a-h-q-le----l--h ---e-h-t--is-x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Máš uterák?
-ש ---מג---
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yes---e-h-/-a-h-ma---et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Máš uterák?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Máš plavky?
י- ל- בג--י---לג--י-)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h ----- beg----a- -lig---ri-)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Máš plavky?
יש -ך --ד -ם--ל-----?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes- --kh-b-ged y-m -lin--hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vieš plávať?
את-- - יו-ע-/ ת ל----?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at----- ------/yo--at li----t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vieš sa potápať?
-ת -----ו-ע /---לצל-ל-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h-a--------------- -itsl-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vieš skákať do vody?
את --ה ---ע / - -קפוץ -מים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata-/a---o-e--/y-d'---------s-l---i-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kde je sprcha?
ה-------א--ה-ק--ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h--kha----mts--- h-miqlaxat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kde je kabínka na prezliekanie?
--כן נ-----המ--ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y-ha- n---s--t ---ilta---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kde sú plavecké okuliare?
--כן-נמצ---ה-ש-פ--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y--an n--ts--t-h----hq-fet?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Je voda hlboká?
--ים-עמ-ק-ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h--a-m-am----?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Je voda čistá?
-מ-ם נ--ים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h----m--i-ii-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Je voda čistá?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Je voda teplá?
--ים ח----
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h-m-im x-m-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Je voda teplá?
המים חמים?
hamaim xamim?
Je mi zima.
-ני----א-- ת---ור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani qo-e/qo---t--iq--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Voda je príliš studená.
ה--ם קר-- ---.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-ai- ---im--i-ay.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Idem z vody von.
-נ--י-צא-/-- מהמי--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an- ----e/y-t-e-- --ha--im.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.