Д-н---е---шк-.
Д____ е ж_____
Д-н-с е ж-ш-о-
--------------
Денес е жешко. 0 D-enyes-y- -----k-.D______ y_ ʐ_______D-e-y-s y- ʐ-e-h-o--------------------Dyenyes ye ʐyeshko.
Ка-- - -ушо-?
К___ е т_____
К-д- е т-ш-т-
-------------
Каде е тушот? 0 K--------t-o-hot?K____ y_ t_______K-d-e y- t-o-h-t------------------Kadye ye tooshot?
К-де ---аб--ат---а---е-о-ле-----е?
К___ е к_______ з_ п______________
К-д- е к-б-н-т- з- п-е-о-л-к-в-њ-?
----------------------------------
Каде е кабината за пресоблекување? 0 K-dye ye --b-n----z---r-e---lye----aњy-?K____ y_ k_______ z_ p__________________K-d-e y- k-b-n-t- z- p-y-s-b-y-k-o-a-y-?----------------------------------------Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye?
Дл-бок---- е водат-?
Д______ л_ е в______
Д-а-о-а л- е в-д-т-?
--------------------
Длабока ли е водата? 0 D-ab--a ---y--voda--?D______ l_ y_ v______D-a-o-a l- y- v-d-t-?---------------------Dlaboka li ye vodata?
Чист--ли е ---а--?
Ч____ л_ е в______
Ч-с-а л- е в-д-т-?
------------------
Чиста ли е водата? 0 C---ta-l- -e ---a-a?C_____ l_ y_ v______C-i-t- l- y- v-d-t-?--------------------Chista li ye vodata?
То--а ---- -о--т-?
Т____ л_ е в______
Т-п-а л- е в-д-т-?
------------------
Топла ли е водата? 0 Top-a--i ye --d-ta?T____ l_ y_ v______T-p-a l- y- v-d-t-?-------------------Topla li ye vodata?
Na celom svete existujú tisícky jazykov.
Jazykovedci odhadujú, že ich je šesť až sedem tisíc.
Presné číslo ale dodnes nepoznáme.
A to preto, že stále existuje veľa neobjavených jazykov.
Tieto jazyky sa väčšinou používajú vo vzdialených oblastiach.
Príkladom takejto oblasti je Amazónia.
Stále v nej žije veľa ľudí v úplnej izolácii.
Nemajú žiadny kontakt s inými kultúrami.
Napriek tomu majú samozrejme všetci svoj vlastný jazyk.
V iných častiach sveta sú tiež stále neznáme jazyky.
Stále nevieme, koľko jazykov je v strednej Afrike.
Ani Nová Guinea nebola z lingvistického hľadiska úplne preskúmaná.
Kedykoľvek sa objaví nový jazyk, vždy to spôsobí senzáciu.
Zhruba pred dvoma rokmi objavili vedci jazyk Koro.
Jazykom Koro sa hovorí v malých dedinách na severe Indie.
Tento jazyk ovláda len asi 1 000 ľudí.
Je to hovorený jazyk.
Koro neexistuje v písomnej forme.
Bádatelia sú bezradní v otázke, ako mohol jazyk Koro prežiť tak dlho.
Koro patrí medzi tibetobarmské jazyky.
V celej Ázii je asi 300 takýchto jazykov.
Avšak jazyk Koro nie je príbuzný so žiadnym z týchto jazykov.
To znamená, že musí mať svoju vlastnú históriu.
Malé jazyky vymierajú bohužiaľ veľmi rýchlo.
Čas od času zmizne jazyk počas jedinej generácie.
Vedci majú teda často na jeho skúmanie len málo času.
Pre jazyk Koro je tu však nepatrná nádej.
Mal by byť zdokumentovaný v audio slovníku ...