Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Morali smo zaliti rože. N- --v-- akvumi ---fl-rojn. N_ d____ a_____ l_ f_______ N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. Ni-d-----ord--- -a ---e--n. N_ d____ o_____ l_ l_______ N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
Morali smo pomivati posodo. N- -ev-s----i ---v--a-o-. N_ d____ l___ l_ v_______ N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
Ste morali (morale) plačati račun? Ĉu-----ev-s--agi la-----u-o-? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ f________ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Ĉ- -i --v-s ---- -- e--ron? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ e______ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Ĉ-----dev-s pa-i ----u---? Ĉ_ v_ d____ p___ m________ Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
Kdo se je moral posloviti? Ki--d--i---d-aŭ-? K__ d____ a______ K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? K-u de-is-f--e -e-----ri? K__ d____ f___ h_________ K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K----evis--re----- --a-n-n? K__ d____ p____ l_ t_______ K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. N--ne voli------i-longe. N_ n_ v____ r____ l_____ N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
Nismo hoteli nič piti. Ni----is tri-ki nen-o-. N_ v____ t_____ n______ N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
Nismo hoteli motiti. N---- ----s--eni. N_ n_ v____ ĝ____ N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
Ravno sem hotel telefonirati. M- v-l-s--u--telef--i. M_ v____ n__ t________ M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
Hotel sem naročiti taksi. Mi--o--- --nd- ---s---. M_ v____ m____ t_______ M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
Hotel sem namreč iti domov. M------s-j- h-j--n-e-uri. M_ v____ j_ h____________ M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Mi-pensis ke v- -olas-v--i v-an -dzi---. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ v___ e_______ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. M- p-n-i---- ---vo--s v--i-la---f--mojn. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ l_ i_________ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. M---en-is----vi-vol-s --ndi -i-o-. M_ p_____ k_ v_ v____ m____ p_____ M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -