| Enkrat pomfri s kečapom. |
Μία-μ---δα π-τ---- ---α-ητές μ- κ-τσαπ.
Μ__ μ_____ π______ τ________ μ_ κ______
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
M-- ------ pa-á-e--t------é- m--k--sa-.
M__ m_____ p______ t________ m_ k______
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
Enkrat pomfri s kečapom.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
| In dvakrat z majonezo. |
Κα--δ-ο-μ----ε- ----α-ι-ν-ζ-.
Κ__ δ__ μ______ μ_ μ_________
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
K-i d-- --r--e--m--ma---néz-.
K__ d__ m______ m_ m_________
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
|
In dvakrat z majonezo.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
|
| In trikrat pečenico z gorčico. |
Κ-- ----- μ-ρί-ε---η-ό--ου----κ--μ- -ου-τά-δ-.
Κ__ τ____ μ______ ψ___ λ________ μ_ μ_________
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Ka--trei- m--í----p-ē-ó --u-án-k- m- m--s-árd-.
K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
| Kakšno zelenjavo imate? |
Τ- -α-ανικ--έχ--ε;
Τ_ λ_______ έ_____
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti-l-cha-----éch-te?
T_ l________ é______
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
|
Kakšno zelenjavo imate?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
|
| Imate fižol? |
Έ-ετ-----ολά-ια;
Έ____ φ_________
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
Éche---p-----ák-a?
É_____ p__________
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
|
Imate fižol?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
|
| Imate cvetačo? |
Έχ-τε -ουν-υπ---;
Έ____ κ__________
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éch----kou-ou--di?
É_____ k__________
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
|
Imate cvetačo?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
|
| Rad jem koruzo. |
Μο---ρ-σ-ι--ο--α-αμ--κ-.
Μ__ α_____ τ_ κ_________
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
Mou------i--o ---a----i.
M__ a_____ t_ k_________
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
|
Rad jem koruzo.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
|
| Rad jem kumare. |
Μου-α-έ-ο-ν-------ού-ια.
Μ__ α______ τ_ α________
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
M-u ---s-un ---a-g-ú--a.
M__ a______ t_ a________
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
|
Rad jem kumare.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
|
| Rad jem paradižnik. |
Μου αρέσο-- ο- -το---ες.
Μ__ α______ ο_ ν________
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mo- --é--u---i--tomátes.
M__ a______ o_ n________
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
|
Rad jem paradižnik.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
|
| Ali radi jeste tudi por? |
Σας---έσουν --- εσά---α ---σα;
Σ__ α______ κ__ ε___ τ_ π_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
S-s -ré-----k-i-es-- -a p---a?
S__ a______ k__ e___ t_ p_____
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
Ali radi jeste tudi por?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
| Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
Σα----έσ--------σάς -- ξ---λ--ανο;
Σ__ α_____ κ__ ε___ τ_ ξ__________
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-s-aré-ei --- --ás -- ---o----a-o?
S__ a_____ k__ e___ t_ x___________
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
| Ali radi jeste tudi lečo? |
Σ-ς--ρ----- κ-- ε-ά- ο- ----ς;
Σ__ α______ κ__ ε___ ο_ φ_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
Sas--r---u- --- esás -i -hak--?
S__ a______ k__ e___ o_ p______
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
Ali radi jeste tudi lečo?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
| Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
Σου -ρ-σο-ν-κ-----ν---α---ρότα;
Σ__ α______ κ__ σ___ τ_ κ______
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S----ré-----k-- sé-- t--ka-ó-a?
S__ a______ k__ s___ t_ k______
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
| Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
Σ-υ--ρέσ----αι σ--α το--πρ-κ-λ-;
Σ__ α_____ κ__ σ___ τ_ μ________
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-- -rései k-- -én- to----ó-ol-?
S__ a_____ k__ s___ t_ m________
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
| Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
Σου-α-έσει --- -έ---η --πε--ά;
Σ__ α_____ κ__ σ___ η π_______
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S---a-é--i--ai ---a-ē piperi-?
S__ a_____ k__ s___ ē p_______
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
| Ne maram čebule. |
Δεν μο--α-έ-ε--τ---ρ--μύ-ι.
Δ__ μ__ α_____ τ_ κ________
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
De--mo- -r-sei -o kre-m-d-.
D__ m__ a_____ t_ k________
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
|
Ne maram čebule.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
|
| Ne maram oliv. |
Δεν -ου---έ-ου--ο---λ--ς.
Δ__ μ__ α______ ο_ ε_____
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
De--m-- ar--o----i elié-.
D__ m__ a______ o_ e_____
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
|
Ne maram oliv.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
|
| Ne maram gob. |
Δεν μο- -ρέσ-υν-τ- μανι-άρι-.
Δ__ μ__ α______ τ_ μ_________
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
De--mo- ar--oun------nit--i-.
D__ m__ a______ t_ m_________
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
|
Ne maram gob.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.
|