Enkrat pomfri s kečapom. |
Μ-- μερίδ--π-τάτ-ς--η-ανητ-- -ε κ-τσ-π.
Μ__ μ_____ π______ τ________ μ_ κ______
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
M---m-r-d- pa---es-tēg-n-té- me-k-----.
M__ m_____ p______ t________ m_ k______
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
Enkrat pomfri s kečapom.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
In dvakrat z majonezo. |
Και--ύ- -ερίδε- μ--μαγι-ν--α.
Κ__ δ__ μ______ μ_ μ_________
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
Ka---ý---e-íd-s -e-m-gio-éz-.
K__ d__ m______ m_ m_________
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
|
In dvakrat z majonezo.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
|
In trikrat pečenico z gorčico. |
Κα-----ι--μερίδες---τ--λο---νι-ο-με---υσ-άρ-α.
Κ__ τ____ μ______ ψ___ λ________ μ_ μ_________
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Kai -r-is --r-d----sēt- l---á-i-o-m- m----árda.
K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
Kakšno zelenjavo imate? |
Τι-λ----ι-ά-έ-ετ-;
Τ_ λ_______ έ_____
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti -a-ha--ká-éche--?
T_ l________ é______
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
|
Kakšno zelenjavo imate?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
|
Imate fižol? |
Έχ-τ- --σολά-ι-;
Έ____ φ_________
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
É--e-- ph--o-á---?
É_____ p__________
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
|
Imate fižol?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
|
Imate cvetačo? |
Έ--τε ------π---;
Έ____ κ__________
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éc------o-noupí--?
É_____ k__________
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
|
Imate cvetačo?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
|
Rad jem koruzo. |
Μο--αρ-σ---το κ---μπ---.
Μ__ α_____ τ_ κ_________
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
Mo--aré-e- ---k-l---ó--.
M__ a_____ t_ k_________
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
|
Rad jem koruzo.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
|
Rad jem kumare. |
Μ-υ α---ουν τα----ού---.
Μ__ α______ τ_ α________
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
M-u-a--s-u---a ---oúr--.
M__ a______ t_ a________
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
|
Rad jem kumare.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
|
Rad jem paradižnik. |
Μο- ------ν--- --ομά---.
Μ__ α______ ο_ ν________
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
M------s-un--- -tomá--s.
M__ a______ o_ n________
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
|
Rad jem paradižnik.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
|
Ali radi jeste tudi por? |
Σ-- --έ------α- εσ------πρ---;
Σ__ α______ κ__ ε___ τ_ π_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
Sa---ré---- k-i e-ás -a--r--a?
S__ a______ k__ e___ t_ p_____
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
Ali radi jeste tudi por?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
Σ-- αρέσε--και ---ς τ- ξινολά-α--;
Σ__ α_____ κ__ ε___ τ_ ξ__________
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-s --és----ai --ás t-----o-á-ha--?
S__ a_____ k__ e___ t_ x___________
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
Ali radi jeste tudi lečo? |
Σ---α-έ---ν--αι----- οι φ---ς;
Σ__ α______ κ__ ε___ ο_ φ_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
S-- --és--n k-i es-- o----a-és?
S__ a______ k__ e___ o_ p______
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
Ali radi jeste tudi lečo?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
Σ---------ν κα- ---α ---κ---τα;
Σ__ α______ κ__ σ___ τ_ κ______
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S---a----un---- -én--t- k-róta?
S__ a______ k__ s___ t_ k______
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
Σου-α-έ-ε- κ-ι σέ-α τ- μπρ--ο-ο;
Σ__ α_____ κ__ σ___ τ_ μ________
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-- a----i---i -éna t----ró-o--?
S__ a_____ k__ s___ t_ m________
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
Σ-υ----σει--αι-σέ---η -ιπ-ρι-;
Σ__ α_____ κ__ σ___ η π_______
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S-u -ré--i------é-- ē -----i-?
S__ a_____ k__ s___ ē p_______
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
Ne maram čebule. |
Δεν μ-υ--ρ-σει ---κρ---ύ-ι.
Δ__ μ__ α_____ τ_ κ________
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
Den--ou--r--ei--o-kr--mýd-.
D__ m__ a_____ t_ k________
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
|
Ne maram čebule.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
|
Ne maram oliv. |
Δ-ν---- α-έσο-ν-ο- ---έ-.
Δ__ μ__ α______ ο_ ε_____
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
Den m-u a---o---o- e--é-.
D__ m__ a______ o_ e_____
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
|
Ne maram oliv.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
|
Ne maram gob. |
Δεν -ο- -ρέσου---- -α---άρ-α.
Δ__ μ__ α______ τ_ μ_________
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
D---mou-a-és-un -a-man-----a.
D__ m__ a______ t_ m_________
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
|
Ne maram gob.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.
|