| Enkrat pomfri s kečapom. |
Μ-- μερ-δ--π-τά--ς-τηγ---τ-- ----έ--α-.
Μ__ μ_____ π______ τ________ μ_ κ______
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
M-- me-í-a-p---t-s-tē-anētés----k---ap.
M__ m_____ p______ t________ m_ k______
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
Enkrat pomfri s kečapom.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
|
| In dvakrat z majonezo. |
Και δύ---ερ---------α--ο--ζ-.
Κ__ δ__ μ______ μ_ μ_________
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
K-i dýo-me--de---- m------z-.
K__ d__ m______ m_ m_________
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
|
In dvakrat z majonezo.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
|
| In trikrat pečenico z gorčico. |
Κ-- --ει---ερ-δες--ητ- λ-υκάν-κο με -ου-τά-δ-.
Κ__ τ____ μ______ ψ___ λ________ μ_ μ_________
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Ka- -r-is----í-e- --ētó l-uká-iko--e--o-s-árda.
K__ t____ m______ p____ l________ m_ m_________
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
|
| Kakšno zelenjavo imate? |
Τ- λ-χ-ν--ά-έχ---;
Τ_ λ_______ έ_____
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti-la---n--- -chete?
T_ l________ é______
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
|
Kakšno zelenjavo imate?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
|
| Imate fižol? |
Έχ-τ----σ----ια;
Έ____ φ_________
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
Éch------a-olák--?
É_____ p__________
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
|
Imate fižol?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
|
| Imate cvetačo? |
Έχετε κουν-υπ---;
Έ____ κ__________
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éc-ete--ouno-p---?
É_____ k__________
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
|
Imate cvetačo?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
|
| Rad jem koruzo. |
Μ-----έσ-ι-το---λ-μπ-κ-.
Μ__ α_____ τ_ κ_________
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
M---a-é-ei -- k----pó--.
M__ a_____ t_ k_________
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
|
Rad jem koruzo.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
|
| Rad jem kumare. |
Μου -----υν ----γ--ύρι-.
Μ__ α______ τ_ α________
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
Mou --é-ou---a an--ú---.
M__ a______ t_ a________
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
|
Rad jem kumare.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
|
| Rad jem paradižnik. |
Μου ---σ----ο--ν-ομά-ες.
Μ__ α______ ο_ ν________
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
M-u-a----u- o----o--tes.
M__ a______ o_ n________
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
|
Rad jem paradižnik.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
|
| Ali radi jeste tudi por? |
Σας--ρέσ-υ- και--σ---τα--ράσα;
Σ__ α______ κ__ ε___ τ_ π_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
Sa- -ré-o-n k-- esá- -a p--s-?
S__ a______ k__ e___ t_ p_____
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
Ali radi jeste tudi por?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
|
| Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
Σα- -ρ-σ---κ-ι εσ-ς------ν--ά-ανο;
Σ__ α_____ κ__ ε___ τ_ ξ__________
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-s a-é--- --i -sás-to xi--lá-h---?
S__ a_____ k__ e___ t_ x___________
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
|
| Ali radi jeste tudi lečo? |
Σ-- -ρ----- -αι -σ-ς--- -α--ς;
Σ__ α______ κ__ ε___ ο_ φ_____
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
Sa--aréso-n ------ás -i-phak-s?
S__ a______ k__ e___ o_ p______
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
Ali radi jeste tudi lečo?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
|
| Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
Σου α--σο---κ-- σέν---α-------;
Σ__ α______ κ__ σ___ τ_ κ______
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S-u-aré---- k-- séna--a---r-ta?
S__ a______ k__ s___ t_ k______
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
|
| Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
Σου α-έ-ε----- σέ-α ---μπ----λ-;
Σ__ α_____ κ__ σ___ τ_ μ________
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-----é-ei -ai -éna -o-m-r-k-lo?
S__ a_____ k__ s___ t_ m________
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
|
| Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
Σ-- -ρέσε- κα- σ------π--ε-ι-;
Σ__ α_____ κ__ σ___ η π_______
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
So---r---i --i-sé-- ē-p-pe--á?
S__ a_____ k__ s___ ē p_______
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
|
| Ne maram čebule. |
Δεν μ-- -ρ---ι-το----μ-ύδι.
Δ__ μ__ α_____ τ_ κ________
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
Den-----ar---i-to--r-m--di.
D__ m__ a_____ t_ k________
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
|
Ne maram čebule.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
|
| Ne maram oliv. |
Δε---ο- α-έσ-----------ς.
Δ__ μ__ α______ ο_ ε_____
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
D-n-m-u ----oun--i-elié-.
D__ m__ a______ o_ e_____
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
|
Ne maram oliv.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
|
| Ne maram gob. |
Δ-- μ----ρέσ-υ---α----ιτά-ι-.
Δ__ μ__ α______ τ_ μ_________
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
De- --- a---oun -a-ma-it--i-.
D__ m__ a______ t_ m_________
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
|
Ne maram gob.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.
|